"التكوين الحالي للجنة" - Translation from Arabic to French

    • composition actuelle du Comité
        
    La composition actuelle du Comité était restrictive et le Comité ne pouvait pas continuer à fonctionner de la manière dont il l’avait fait depuis sa création en 1971. UN وترى كوبا أن التكوين الحالي للجنة حصــري. ولا يمكن للجنة أن تواصل العمل باﻷسلوب الذي عملت به منذ إنشائها في ١٩٧١.
    Elle a demandé des précisions sur la composition actuelle du Comité, car les commissions régionales n'avaient, depuis 1994, été avisées d'aucune réunion de ce dernier. UN وطلبت توضيحا بشأن التكوين الحالي للجنة نظرا ﻷن اللجان اﻹقليمية لم تبلغ بأي اجتماع للجنة منذ عام ١٩٩٤.
    Le Gouvernement a donné des détails sur la composition actuelle du Comité et pris acte de l'adoption par celuici de la Déclaration d'Helsinki et des directives de l'Union européenne concernant les bonnes pratiques chimiques. UN وقدمت الحكومة تفاصيل عن التكوين الحالي للجنة ولاحظت اعتماد اللجنة لإعلان هلسنكي وللمبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الممارسات السريرية الحميدة.
    Pour la composition actuelle du Comité, voir la décision 67/413. UN ويرد التكوين الحالي للجنة في المقرر 67/413.
    M. Kälin dit que le membre de phrase < < de l'intérêt que présente la participation de quelques personnes ayant une expérience juridique > > à la fin du paragraphe est obsolète et ne rend pas compte de la composition actuelle du Comité. UN 64 - السيد كالين: قال إن عبارة " لفائدة اشتراك بعض الأشخاص ذوي الخبرة القانونية " التي وردت في نهاية الفقرة قد عفا عليها الزمان، ولا تعكس التكوين الحالي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more