"التكيف الهيكلي من أجل" - Translation from Arabic to French

    • l'ajustement structurel pour
        
    • d'ajustement structurel pour
        
    • ajustement structurel lors de la
        
    • d'ajustement structurel en vue du
        
    • ajustements structurels de nature à faciliter
        
    • de l'ajustement structurel
        
    spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement 13 UN قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح ١٥
    Décide d'établir le mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement comme suit : UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:
    Décide d'établir le mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement comme suit : UN يقرر إسناد الاختصاصات التالية إلى الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح:
    Il s'est félicité de la mise en œuvre de < < Vision nationale 2020 > > , qui recensait des domaines exigeant une attention prioritaire et des programmes d'ajustement structurel pour la réduction de la pauvreté. UN ورحبت بتنفيذ رؤية عام 2020 التي تحدَّد المجالات التي ينبغي أن تحظى بالاهتمام على سبيل الأولوية وببرامج التكيف الهيكلي من أجل الحد من الفقر.
    ii) Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement; UN `٢` الفريق العامل المخصص لدراسة مسألة التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح؛
    l'ajustement structurel pour LA TRANSITION VERS LE DESARMEMENT UN التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح وما يترتب على
    Le Conseil a décidé d'établir, à la première partie de sa quarantième session, le mandat d'un groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement. UN وقرر المجلس أن يضع، في الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين، اختصاصات لفريق عامل مخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح.
    2. Mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement UN ٢ - اختصاصات الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح
    I. l'ajustement structurel pour la transition vers le désarmement et ses incidences sur la UN اﻷول - التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح وما يترتب على ذلك
    Quelques délégations ont mentionné la contribution de leurs pays à l'atténuation des difficultés de l'ajustement structurel pour la transition vers le désarmement, y compris à la démobilisation, dans les pays en développement, surtout en Afrique, au lendemain de conflits armés. UN وأشارت بضعة وفود إلى مساهمتها في التخفيف من صعوبات التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح، بما في ذلك تسريح القوات، في البلدان النامية ولا سيما افريقيا، في أعقاب المنازعات المسلحة.
    3. l'ajustement structurel pour la transition vers le désarmement et ses incidences sur la croissance économique mondiale et le développement UN ٣- التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين العالميين
    Point 3 : l'ajustement structurel pour la transition vers le désarmement et ses incidences sur la croissance économique mondiale et le développement UN البند ٣: التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح وما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة للنمو والتنمية الاقتصاديين العالميين
    e) Projet de mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement; UN )ﻫ( مشروع اختصاصات الفريق العامل المخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح؛
    e) Approbation du mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmementa; UN )ﻫ( اعتماد اختصاصات الفريق العامل المخصص لاستكشاف قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح)أ(؛
    Point 8 c). La question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement UN البند ٨ )ج( من جدول اﻷعمال قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح
    Décision 420 (XLI) : Mandat du Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question de l'ajustement structurel pour la UN المقرر ٠٢٤ )د-١٤(: اختصاصات الفريق العامل المخصص لتقصي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح)٦(
    Déclaration prononcée à propos de la décision prise sur la question de l'ajustement structurel pour la transition en vue du désarmement (point 8 c) de l'ordre du jour) UN بيان فيما يتعلق باﻹجراء المتخذ بشأن قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح )البند ٨ )ج( من جدول اﻷعمال(
    Les sociétés transnationales profitent aussi des programmes de privatisation découlant des politiques d'ajustement structurel pour acheter des biens nationaux, par exemple au Guatemala où l'Institut de la sécurité sociale, qui fournissait des services de santé à la population, est en train d'être démantelé. UN كما تستغل الشركات عبر الوطنية برامج الخصخصة المضطلع بها في إطار سياسات التكيف الهيكلي من أجل شراء اﻷصول الوطنية، مثلا في غواتيمالا، حيث يجري تفكيك معهد الضمان الاجتماعي، الذي كان يقدم خدمات صحية للسكان.
    10A.5 Des groupes de travail spéciaux ont, par ailleurs, été créés pour traiter des questions se rapportant aux domaines suivants : a) commerce, environnement et développement; b) rôle des entreprises dans le développement; c) débouchés commerciaux dans le cadre des nouvelles relations commerciales internationales; d) ajustement structurel lors de la phase de transition conduisant au désarmement. UN ٠١ ألف-٥ وباﻹضافة الى ذلك، أنشئت أفرقة عاملة مخصصة تتناول المجالات التالية: )أ( التجارة والبيئـــة والتنميـــة؛ )ب( دور المؤسسات في التنمية؛ )ج( الفرص التجارية في سياق التجارة الدولية الجديد؛ )د( قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السلاح.
    Le cas de la base navale de Subic Bay n'était en fait pas un exemple d'ajustement structurel en vue du désarmement, puisque la base avait été rendue aux Philippines après décision de ne pas en renouveler le bail. UN والواقع أن حالة قاعدة خليج سوبيك البحرية ليست مثالاً على التكيف الهيكلي من أجل الانتقال إلى نزع السلاح، إذ أعيدت القاعدة إلى الفلبين بعد اتخاذ قرار بعدم تجديد تأجيرها.
    L. CNUCED — Groupe de travail spécial chargé d'étudier la question des ajustements structurels de nature à faciliter la transition vers le désarmement [décision 398 (XXXVIII) du Conseil du commerce et du développement et résolution 47/183 de l'Assemblée générale] UN لام - اﻷونكتـــاد - الفريـــق العامـــل المخصص لتقصــي قضية التكيف الهيكلي من أجل الانتقال الى نزع السـلاح ]مقـــرر مجلــس التجارة والتنميـــة ٣٩٨ )د - ٣٨( وقــرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more