"التلاميذ المسجلين" - Translation from Arabic to French

    • élèves inscrits
        
    • d'inscriptions
        
    • d'élèves
        
    • élèves et
        
    • scolarisés
        
    • 'élèves enregistrés
        
    • les étudiants inscrits
        
    • d'étudiants inscrits
        
    • scolarisation
        
    ED7 Proportion d'élèves inscrits à des études tertiaires dans des filières relatives aux TIC UN نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Le nombre des élèves inscrits dans les établissements de ce type tend à diminuer. UN ويميل عدد التلاميذ المسجلين في هذا النوع من المعاهد إلى التزايد.
    Nombre d'inscriptions 914 920a UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم ما قبل المدرسي
    Les effectifs (élèves et enseignants) des écoles primaires pour les années scolaires 2005/06, 2006/07 et 2007/08 (à l'exception de la province du Kurdistan) sont indiqués au tableau ci-dessous. Année scolaire UN وقد بلغ عدد التلاميذ المسجلين في التعليم الابتدائي وعدد المدارس وعدد المعلمين في التعليم الابتدائي لعام 2005/2006 و2006/2007 و2007/2008، عدا إقليم كردستان، ما يلي بيانه:
    L'amélioration de la distribution des fournitures scolaires dans les trois gouvernorats du nord a augmenté le nombre d'enfants scolarisés. UN وأدى تحسين توزيع اللوازم المدرسية في المحافظات الشمالية الثلاث إلى زيادة عدد التلاميذ المسجلين فيها.
    Comme dans le cas des élèves du cycle primaire, il faudrait s'armer de prudence et se baser sur le nombre d'élèves enregistrés. UN وتماما كما في حالة عدد مستخدمي المثوى من تلاميذ المدارس الابتدائية، ينبغي توخي الحرص؛ وتعتبر بيانات عدد التلاميذ المسجلين وثيقة الصلة بهذا الموضوع.
    Parmi les étudiants inscrits, 49 % étaient du sexe féminin et 51 % du sexe masculin. UN وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً.
    Les écoles élémentaires et secondaires dispensent un enseignement dans les langues des minorités si 15 étudiants au moins se sont inscrits au premier niveau; toutefois, avec l'approbation du Ministre de l'éducation, le nombre minimum d'étudiants inscrits peut être encore plus faible. UN فالمدارس الابتدائية والثانوية تقدم التعليم بلغات اﻷقليات إذا بلغ عدد التلاميذ المسجلين في الصف اﻷول ٥١ على اﻷقل. غير أنه إذت صدرت موافقة من وزير التعليم فإن عدد هؤلاء التلاميذ يمكن أن يكون أقل.
    Nombre d'élèves inscrits en 1999 dans les établissements préprimaires, UN عدد التلاميذ المسجلين عام 1999 في نظام التعليم قبل المدرسي، والابتدائي،
    Nombre d'élèves inscrits dans les groupes de journée prolongée des établissements de l'enseignement général UN عدد التلاميذ المسجلين في المجموعات النهارية الممتدة بمؤسسات التعليم العام
    Pendant la période de 10 ans considérée, le nombre d'écoles primaires est tombé de 85 à 82 et le nombres d'élèves inscrits de 31 928 à 27 955. UN وعلى مدى فترة العشر سنوات حدث تدهور في عدد المدارس الابتدائية من 85 إلى 82 وفي عدد التلاميذ المسجلين من 928 31 إلى 955 27.
    Le nombre d'élèves inscrits à ces programmes n'a cessé de croître au fil des ans. UN وازداد عدد التلاميذ المسجلين في هذه البرامج باطراد على مر السنين.
    En raison de la baisse de la natalité, le nombre d'élèves inscrits aux niveaux élémentaires de l'enseignement a diminué. UN وقد تناقص عدد التلاميذ المسجلين في المراحل اﻷولية من التعليم بسبب انخفاض معدل المواليد.
    Les élèves des madrassas représentent 4,5 % du total d'élèves inscrits. UN وتمثل نسبة تلاميذ المدارس الدينية 4.5 في المائة من التلاميذ المسجلين في البلد.
    Nombre d'inscriptions dans l'enseignement primaire, Tableau 13 UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم الأساسي
    Nombre d'inscriptions dans l'enseignement secondaire, UN عدد التلاميذ المسجلين في التعليم الثانوي
    Ces deux comtés sont particulièrement peuplés, mais le pourcentage d'inscriptions scolaires y est proportionnellement plus élevé. UN ويوجد في هاتين المقاطعتين العدد الأكبر من السكان إلا أن نصيبهما من عدد التلاميذ المسجلين أكبر نسبياً.
    Le nombre d'élèves n'a donc pas augmenté. UN وعلى مدار العام الماضي، لم يزد عدد التلاميذ المسجلين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية.
    Les îles comptent 47 écoles fréquentées au total par environ 5 200 élèves et étudiants, du préscolaire à l'enseignement supérieur. UN ويوجد 47 مدرسة يبلغ مجموع التلاميذ المسجلين فيها نحو 200 5 تلميذ، وهي تشمل مراحل التعليم بدءا من التعليم قبل المدرسي حتى التعليم العالي.
    Pendant l'année scolaire 2002/2003, 124 élèves y ont été scolarisés. UN وخلال العام الدراسي 2002/2003، بلغ عدد التلاميذ المسجلين 124 تلميذاً.
    Parmi les étudiants inscrits, 49 % étaient du sexe féminin et 51 % du sexe masculin. UN وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً.
    Proportion d'étudiants inscrits, poursuivant des études postsecondaires dans des domaines liés aux TIC UN ل-7 نسبة التلاميذ المسجلين في المرحلة فوق الثانوية في مجالات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Malgré l'appui de partenaires financiers, la demande de scolarisation a été tellement élevée que les moyens mobilisés n'ont pas permis de garder en classe tous les écoliers inscrits. UN وبالرغم من دعم الشركاء الماليين، فإن الطلب على التمدرس كان عالياً إلى درجة أن الموارد المحشودة لم تمكن من إبقاء جميع التلاميذ المسجلين في صفوف الدرس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more