"التلاوي" - Translation from Arabic to French

    • Tallawy
        
    • Corti
        
    • Telawi
        
    • Tallawi
        
    Mme Tallawy a répondu que la question des réserves ne pouvait être portée devant la Cour que par l'intermédiaire de l'Assemblée générale. UN وردا على ذلك، قالت السيدة التلاوي انه سيتوجب عرض مسألة التحفظات على المحكمة المذكورة عن طريق الجمعية العامة.
    Mme Tallawy exprime également l'espoir que le prochain rapport donnera des indications détaillées sur l'application de chacun des articles de la Convention. UN وأعربت السيدة التلاوي أيضا عن أملها في أن يقدم التقرير المقبل ايضاحات تفصيلية عن تنفيذ كل مادة من مواد الاتفاقية.
    Mme Tendai Ruth Bare et Mme Mervat Tallawy n’ont pas participé aux travaux. UN ولم تحضر الدورة كل من السيدة تنداي روث باري والسيدة ميرفت التلاوي.
    Mme Tendai Ruth Bare et Mme Mervat Tallawy n’ont pas participé aux travaux. UN ولم تحضر الدورة كل من السيـدة تنداي روث باري والسيـدة ميرفت التلاوي.
    À l'invitation de la Présidente, Mmes Tallawy et Abdel Satar, M. Khalil et Mme Zoul Fokkar (Égypte) prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة التلاوي والسيدة عبد الستار والسيد خليل والسيدة ذو الفقار (مصر) إلى طاولة اللجنة.
    47. Tout en remerciant le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne d'avoir présenté son rapport Mme Tallawy souligne qu'elle aurait souhaité que ce document, qui revêt une très grande importance pour les pays de la région, soit présenté par une femme. UN ٤٧ - وبعد أن توجهت السيدة التلاوي بالشكر إلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية على تقديم تقريره، أكدت أنها كانت تود لو قامت امرأة بتقديم هذه الوثيقة التي تكتسب أهمية كبيرة جدا بالنسبة لبلدان المنطقة.
    51. Mme Tallawy espère que, dans son prochain rapport, la Jamahiriya arabe libyenne mettra l'accent non plus sur les lois et sur la Constitution mais sur la réalité concrète et sur les mesures qui, dans la pratique, ont été prises pour promouvoir l'égalité entre hommes et femmes. UN ٥١ - وأعربت السيدة التلاوي عن أملها في أن تركز الجماهيرية العربية الليبية، في تقريرها المقبل، ليس فقط على القوانين والدستور ولكن أيضا وعلى الواقع الملموس على التدابير التي اتخذت في الواقع العملي من أجل تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة.
    Faisant remarquer que son pays, l'Egypte, a lui aussi exprimé les mêmes positions et les mêmes réserves que la Jamahiriya, Mme Tallawy dit qu'elle ne voit pas très bien pourquoi l'on devrait maintenir ces réserves au nom du respect de la charia alors que le rapport insiste sur le rôle pionnier que joue cette même charia en matière de promotion des droits des femmes. UN ولاحظت أن بلدها، مصر، قد أعربت أيضا عن نفس المواقف ونفس التحفظات مثل الجماهيرية، وقالت السيدة التلاوي إنها لا ترى سببا قويا يدعو إلى اﻹبقاء على هذه التحفظات باسم احترام الشريعة بينما يشدد التقرير على الدور الرائد الذي اضطلعت به نفس هذه الشريعة في ميدان تعزيز حقوق المرأة.
    Mervat Tallawy Égypte UN مرفت التلاوي مصر
    Mme Mervat Tallawy a participé aux travaux du 17 au 31 janvier 1997; Mme Ginko du 19 au 31 janvier et Mme Yung-Chung Kim du 13 au 17 janvier 1997. ll. UN وحضرت السيدة ميرفت التلاوي الدورة في الفــترة مــن ١٧ الى ٣١ كانون الثاني/يناير، والسيدة جينكو ساتو من ١٩ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير، والسيدة يونغ - تشونغ كيم من ١٣ الى ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Mme Mervat Tallawy a participé aux travaux du 17 au 31 janvier 1997; Mme Ginko du 19 au 31 janvier et Mme Yung-Chung Kim du 13 au 17 janvier 1997. ll. UN وحضرت السيدة ميرفت التلاوي الدورة في الفــترة مــن ١٧ الى ٣١ كانون الثاني/يناير، والسيدة جينكو ساتو من ١٩ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير، والسيدة يونغ - تشونغ كيم من ١٣ الى ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Mme Mervat Tallawy 3.6905 3.1500 S-3127A* UN السيدة ميرفت التلاوي
    Mme Mervat Tallawy 3.6905 3.1500 S-3127A* UN السيدة ميرفت التلاوي
    Mme Mervat Tallawy 3.6905 3.1500 S-3127A* UN السيدة ميرفت التلاوي
    Mme Mervat Tallawy 3.6905 3.1500 S-3127A* UN السيدة ميرفت التلاوي
    Mme Tallawy (Égypte ) déclare que la pratique du divorce librement consenti existait depuis plusieurs siècles dans les régions rurales de l'Égypte, sur la base de la tradition islamique. UN 21 - السيدة التلاوي (مصر): قالت إن الطلاق الاختياري سائد في المناطق الريفية في مصر منذ قرون طويلة، وهو مستمد من التقاليد الإسلامية.
    29. Le Groupe de travail I était composé des membres suivants du Comité : Désirée Patrica Bernard, Carlota Bustelo García del Real, Ivanka Corti, Liliana Gurdulich de Correa, Salma Khan, Lin Shangzhen, Elsa Victoria Muñoz-Gómez, Hanna Beate Schöpp-Schilling, Kongit Sinegiorgis et Mervat Tallawy. UN ٢٩ - وتألف الفريق العامل اﻷول من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهن: ديزيريه باتريشيا برنارد، وكارلوتا بوستيلو غارسيا ديل ريل، وايفانكا كورتي، وليليانا غوردوليتش دي كوريا، وسالمة خان، ولين شانغزهين، وإبلسا فكتوريا مونيوز - غوميز، وهانا بيته شوب - شيلنغ، وكونجيت سينجيور - جيس وميرفت التلاوي.
    Mervat Tallawy** Pays UN ميرفت التلاوي** مصر
    Mervat Tallawy* Pays UN ميرفت التلاوي* مصر
    Organisation arabe du Travail à Genève M. Adnan El Telawi UN منظمة العمل العربية السيد عدنان التلاوي
    Mme Tallawi (Égypte) (interprétation de l'arabe) : La délégation égyptienne se félicite de l'esprit de compréhension et de consensus qui règne entre les délégations participant à cette session extraordinaire ainsi que de leur détermination de combattre le problème des drogues, comme en témoignent les documents qui seront adoptés à la présente session. UN وأرجو أن تلاحظوا أنها أول سيدة تخاطب الجمعية العامة. السيدة التلاوي )مصر(: يرحـــب وفـــد مصر بروح التفاهم واﻹجمـــاع السائدة بين وفـــود هــذه الدورة الاستثنائية لمواجهـــة مشكلة المخـــدرات. وهو ما أكدته الوثائــــق التـي ستعتمدها هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more