"التلكس" - Translation from Arabic to French

    • télex
        
    • télécopie
        
    Les ressources nécessaires au titre des communications couvriront les postes de dépense suivants : télex, téléphone, télécopie, télégrammes, valise diplomatique, messagerie et frais d'affranchissement. UN وتشمل الاحتياجات من الاتصالات تكاليف التلكس والهاتف والفاكسيميلي والكبل والحقيبة والمُرافق الخاص وأجرة البريد.
    Des relevés analogues sont établis pour les messages télégraphiques et par télex. UN ويحتفظ بسجلات مماثلة بالنسبة إلى التلكس والبرقيات.
    viii) Services de messagerie électronique d'une capacité de 650 000 messages télécopiés, et services de télex et de télégrammes; UN ' 8` تقديم خدمات المراسلة الإلكترونية فيما يتعلق بـ 000 650 رسالة بالفاكس، وكذلك خدمات التلكس والخدمات البرقية؛
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressée au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    K.S.C., B.P. 25418, Safat, P.C. télex 30183 MAKHZAN, 13115 Koweït, lot no 69. UN رقم التلكس 30183 مخزن، 13115 الكويت، رقم المجموعة 69.
    vii) Fourniture de services de messagerie électronique d'une capacité de 600 000 messages télécopiés, et de services de télex et de télégrammes; UN `7 ' تقديم خدمات المراسلة الإلكترونية فيما يتعلق بـ 000 600 رسالة بالفاكس، وكذلك خدمات التلكس والخدمات البرقية؛
    Le montant indiqué au titre des communications couvre les dépenses se télex, de téléphone et de télécopie, le coût de la valise diplomatique et les frais d'affranchissement. UN وتشمل الاحتياجات الواردة تحت بند الاتصالات تكلفة خدمات التلكس والهاتف والفاكس والحقيبة الدبلوماسية والبريد.
    Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex. UN وقد أُبرم العقد في البداية شفويا ثم عن طريق التلكس.
    Les notifications sont faites à personne ou par télex, télécopie ou lettre recommandée expédiée par avion adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie, lettre recommandée ou courrier électronique contenant une signature autorisée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليــغ باليـــد أو التلكس أو الفاكس أو البريد المسجل أو بالبريد الإلكتروني المتضمن لتوقيع معتمد إلى الأمين العام في مقر السلطة أو إلى الممثل المعين.
    La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie. UN ويمكن أيضا إرسال طلب الاعتقال ريثما يتم التسليم عن طريق البريد أو البرق أو التلكس أو الفاكس.
    La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie. UN ويجوز إرسال طلب الاحتجاز قبل استلام طلب التسليم عن طريق البريد أو البرق أو التلكس أو الفاكس.
    Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressés au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné. UN ويكون التبليغ باليد أو التلكس أو البريد الجوي المسجل إلى اﻷمين العام في مقر السلطة أو إلى الشخص المعين ممثلا.
    Les systèmes de télécommunications mondiaux sont aussi en cours de validation, qu’il s’agisse des liaisons téléphoniques par satellite, des postes émetteurs-récepteurs de radio ou des services télex. UN ويجري اختبار مدى استعداد نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية لعام ٠٠٠٢، بما في ذلك الهواتف الساتلية وأجهزة الاستقبال واﻹرسال اللاسلكية وأجهزة التلكس.
    Souvent, les agents économiques étaient contraints d'utiliser les moyens traditionnels de communication, comme le courrier et le télex. UN واضطرت اﻷعمال في كثير من اﻷحيان إلى اللجوء إلى وسائل الاتصال التقليدية مثل التلكس البريدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more