"التليفون" - Translation from Arabic to French

    • téléphone
        
    • téléphoniques
        
    • téléphonique
        
    • téléphones
        
    • téléphoner
        
    • ligne
        
    • appel
        
    • Téléfon
        
    • portable
        
    Tu as gardé ton téléphone à la main pour pouvoir vérifier et être sûr de ne manquer aucun sms ou appel. Open Subtitles لقد وضعت التليفون في يدك حتى تستمر بتفقده و لا تفقد أي رسالة أو مكالمة من ابنك
    Pourquoi ne t'a-t-elle pas dit ce qu'elle savait au téléphone ? Open Subtitles ولكن لماذا لم تخبرك بما تعرفه خلال التليفون ؟
    Je peux arranger ça tout de suite. - Passez-moi ce téléphone. Open Subtitles استطيع فعل شيء تجاه هذا الآمر الآن ناولينى التليفون
    Mais j'aurais aimé que tu me le dises au téléphone avant que je vienne. Open Subtitles و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى.
    Il est au téléphone là-dedans depuis une heure, il essaye de nous faire peur. Open Subtitles أنه هناك جالس منذ ساعة على التليفون يحاول فقط أن يرهبنا
    J'ai mis une carte dans la boîte du téléphone, pour qu'elle tombe si ça sonnait. Open Subtitles ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون
    Le téléphone fonctionne parfaitement. Le problême doit se trouver autre part. Open Subtitles التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر
    Je voulais vous demander, quand on s'est parlé au téléphone... Open Subtitles أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون
    J'y comprends rien. - Le téléphone est coupé. - Je sais. Open Subtitles انا لا اعرف ما يحدث, ولكن خطوط التليفون مقطوعه
    Agent Fergusson, veuillez vous rendre pour une communication, au téléphone noir. Open Subtitles فليتفضل العميل جيفرسون بالرد على مكالمته فى التليفون الأسود
    J'avais peur que tu te fâches si je te l'annonçais au téléphone... ou si tu me rencontrais au tribunal. Open Subtitles كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة
    Ta voix d'un côté du téléphone, la sienne de l'autre. Open Subtitles صوتك على جانب التليفون ,وصوتها على الجانب الأخر.
    Je vous ai donné tous les détails au téléphone. Open Subtitles حسناً، لقد أطلعت بالتفاصيل عنها على التليفون
    On a tracé l'appel du téléphone de Verna McBride. Open Subtitles نحن تتبعنا الرقم إلى التليفون الخلوى لفيرنا ماكبرايد.
    Donne moi le téléphone. Open Subtitles اعطيني اعطيني التليفون . أعيده لي 287 00: 10:
    Avec le téléphone dans la main et la télécommande sur la télé ? Open Subtitles و التليفون في يدك و جهاز التحكم في أعلى التلفزيون ؟
    A qui je parlais au téléphone ? Open Subtitles ومَنْ تلك التي تكلمت معها على التليفون بحق الجحيم؟
    Comme ils ont généralement sur les pôles, avec les bols téléphoniques. Open Subtitles مثل ما يمتلكونه عادة عند القطبين مع التليفون الصينى
    Arrêtez devant la cabine téléphonique. Open Subtitles توقف توقف بجانب كابينة التليفون, اركن السيارة
    Le 15 juillet 2004, les passagers à bord d'un vol d'American Airlines purent appeler et recevoir des appels depuis leur téléphones mobiles comme s'ils étaient au sol, grâce à une station mobile qui fut installée dans l'avion. Open Subtitles فى 15 يوليو 2004 أستطاع ركاب على أحدى رحلات الأمريكان أير لاينز أن يرسلوا و يتلقوا مكالمات تليفونيه عندما كانوا على الأرض بفضل محطة التليفون المحمول المبنية فى المطار
    Je vais téléphoner. Il y a un téléphone ici, non? Open Subtitles ــ أنا فى حاجه لإستعمال التليفون ــ و لما لا تستعمل التليفون هنا
    Tu avais dit qu'on ne pouvait pas nous retrouver, et j'entends un des miens tué en ligne ! Open Subtitles لقد قلتِ أنهم لن يتمكنوا من العثور علينا، ولقد سمعت أحد أفرادي يُقتل على خط التليفون
    Mais s'il le fait, alors personne ne saura jamais rien pour Téléfon. Open Subtitles لكن لو فعل,عندئذ يمكن أن نكون واثقين بأنه لن يعرف أحدا مطلقاً شيئاً عن التليفون
    Je ne plaisante pas. Rends moi ce stupide portable. Open Subtitles أنا لا أمزح معك أعطيني هذا التليفون الغبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more