Tu as gardé ton téléphone à la main pour pouvoir vérifier et être sûr de ne manquer aucun sms ou appel. | Open Subtitles | لقد وضعت التليفون في يدك حتى تستمر بتفقده و لا تفقد أي رسالة أو مكالمة من ابنك |
Pourquoi ne t'a-t-elle pas dit ce qu'elle savait au téléphone ? | Open Subtitles | ولكن لماذا لم تخبرك بما تعرفه خلال التليفون ؟ |
Je peux arranger ça tout de suite. - Passez-moi ce téléphone. | Open Subtitles | استطيع فعل شيء تجاه هذا الآمر الآن ناولينى التليفون |
Mais j'aurais aimé que tu me le dises au téléphone avant que je vienne. | Open Subtitles | و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى. |
Il est au téléphone là-dedans depuis une heure, il essaye de nous faire peur. | Open Subtitles | أنه هناك جالس منذ ساعة على التليفون يحاول فقط أن يرهبنا |
J'ai mis une carte dans la boîte du téléphone, pour qu'elle tombe si ça sonnait. | Open Subtitles | ثم وضعت ورقة خلف التليفون حيث إنها ستقع إذا رن جرس التليفون |
Le téléphone fonctionne parfaitement. Le problême doit se trouver autre part. | Open Subtitles | التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر |
Je voulais vous demander, quand on s'est parlé au téléphone... | Open Subtitles | أريد أن أسئلك سؤال عندما تحدثنا فى التليفون |
J'y comprends rien. - Le téléphone est coupé. - Je sais. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما يحدث, ولكن خطوط التليفون مقطوعه |
Agent Fergusson, veuillez vous rendre pour une communication, au téléphone noir. | Open Subtitles | فليتفضل العميل جيفرسون بالرد على مكالمته فى التليفون الأسود |
J'avais peur que tu te fâches si je te l'annonçais au téléphone... ou si tu me rencontrais au tribunal. | Open Subtitles | كنت اخشى ان ارعبك لو اخبرتك بهذا فى التليفون او تصطدم بى وانت فى المحكمة |
Ta voix d'un côté du téléphone, la sienne de l'autre. | Open Subtitles | صوتك على جانب التليفون ,وصوتها على الجانب الأخر. |
Je vous ai donné tous les détails au téléphone. | Open Subtitles | حسناً، لقد أطلعت بالتفاصيل عنها على التليفون |
On a tracé l'appel du téléphone de Verna McBride. | Open Subtitles | نحن تتبعنا الرقم إلى التليفون الخلوى لفيرنا ماكبرايد. |
Donne moi le téléphone. | Open Subtitles | اعطيني اعطيني التليفون . أعيده لي 287 00: 10: |
Avec le téléphone dans la main et la télécommande sur la télé ? | Open Subtitles | و التليفون في يدك و جهاز التحكم في أعلى التلفزيون ؟ |
A qui je parlais au téléphone ? | Open Subtitles | ومَنْ تلك التي تكلمت معها على التليفون بحق الجحيم؟ |
Comme ils ont généralement sur les pôles, avec les bols téléphoniques. | Open Subtitles | مثل ما يمتلكونه عادة عند القطبين مع التليفون الصينى |
Arrêtez devant la cabine téléphonique. | Open Subtitles | توقف توقف بجانب كابينة التليفون, اركن السيارة |
Le 15 juillet 2004, les passagers à bord d'un vol d'American Airlines purent appeler et recevoir des appels depuis leur téléphones mobiles comme s'ils étaient au sol, grâce à une station mobile qui fut installée dans l'avion. | Open Subtitles | فى 15 يوليو 2004 أستطاع ركاب على أحدى رحلات الأمريكان أير لاينز أن يرسلوا و يتلقوا مكالمات تليفونيه عندما كانوا على الأرض بفضل محطة التليفون المحمول المبنية فى المطار |
Je vais téléphoner. Il y a un téléphone ici, non? | Open Subtitles | ــ أنا فى حاجه لإستعمال التليفون ــ و لما لا تستعمل التليفون هنا |
Tu avais dit qu'on ne pouvait pas nous retrouver, et j'entends un des miens tué en ligne ! | Open Subtitles | لقد قلتِ أنهم لن يتمكنوا من العثور علينا، ولقد سمعت أحد أفرادي يُقتل على خط التليفون |
Mais s'il le fait, alors personne ne saura jamais rien pour Téléfon. | Open Subtitles | لكن لو فعل,عندئذ يمكن أن نكون واثقين بأنه لن يعرف أحدا مطلقاً شيئاً عن التليفون |
Je ne plaisante pas. Rends moi ce stupide portable. | Open Subtitles | أنا لا أمزح معك أعطيني هذا التليفون الغبي |