Article 8 : représentation internationale et participation aux organisations internationales | UN | المادة 8: التمثيل الدولي والمشاركة في المنظمات الدولية |
Le laisser s'affaiblir risquerait de saper la base même de la représentation internationale et du système multilatéral. | UN | وينبغي الا يجري إضعافها، حتى لا نقوض أساس التمثيل الدولي والنظام المتعدد اﻷطراف. |
Enfin, l'Institut a atteint la pleine représentation internationale. | UN | وأخيرا فقد حقق المعهد التمثيل الدولي الكامل. حالات العودة |
La question de la représentation internationale fait partie intégrante du débat sur la condition de la femme dans l'État d'Israël. | UN | تشكل مسألة التمثيل الدولي جزءا لا يتجزأ من مناقشة مركز المرأة في دولة إسرائيل. |
Article 8. représentation et participation internationales | UN | المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة الدولية |
Le Bhoutan offre des possibilités égales de représentation au plan international, sans discrimination sexiste. | UN | 164- تهيئ بوتان فرصا متكافئة في التمثيل الدولي للنساء والرجال بدون تمييز. |
Le déni du droit à une représentation internationale contrevient au principe de l'universalité inscrit dans la Charte. | UN | وإن الحرمان من الحق في التمثيل الدولي يتعارض مع مبدأ العالمية بموجب الميثاق. |
La résolution prévoit uniquement la représentation internationale de la population du continent chinois, c'est-à-dire du territoire relevant de la juridiction de la République populaire de Chine. | UN | وينص القرار على التمثيل الدولي للشعب الموجود في الصين القارية فقط، أي اﻹقليم الخاضع لولاية جمهورية الصين الشعبية. |
Pendant la période considérée, on n'a pris aucune mesure destinée à promouvoir la participation des femmes dans la représentation internationale de l'État. | UN | خلال الفترة محل النظر لم تتخذ تدابير فعالة لتعزيز مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة. |
Article 8 : représentation internationale | UN | المادة ٨: التمثيل الدولي |
Il n'y a pas une politique nationale visant à encourager la présence des femmes dans les sphères de représentation internationale. | UN | 101 - لا تُتبع سياسة وطنية الغرض منها تشجيع حضور المرأة في مجالات التمثيل الدولي. |
Article 8 - représentation internationale et participation internationale | UN | المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة الدولية |
4. Les femmes dans la représentation internationale de la Communauté flamande | UN | 4- المرأة في التمثيل الدولي للجماعة الفلمندية |
Article 8 - représentation internationale et participation internationale | UN | المادة 8 - التمثيل الدولي والمشاركة الدولية |
Les femmes moldoves peuvent accéder, sur un pied d'égalité avec les hommes, aux fonctions de représentation internationale. | UN | 35 - تتساوى نساء مولدوفا مع الرجال في الحقوق فيما يتعلق بوظائف التمثيل الدولي. |
Article 8 représentation internationale | UN | المادة الثامنة: التمثيل الدولي |
Participation des femmes dans la représentation internationale de l'État | UN | مشاركة المرأة في التمثيل الدولي للدولة |
En revanche, la femme a plus de chance dans le reste des fonctions de représentation internationale, notamment en tant que représentante d'organisations internationales. | UN | ::بالمقابل تحظى المرأة بفرصة جيدة في بقية وظائف التمثيل الدولي حيث وصلت المرأة البحرينية إلى منصب ممثلة لمنظمات دولية فقد تم اختيار3سيدات بمنظمات دولية. |
représentation et participation internationales | UN | التمثيل الدولي والمشاركة الدولية |
Article 8. représentation et participation internationales127 | UN | المادة ٨ - التمثيل الدولي والاشتراك الدولي |
Le Comité invite l'État partie à prendre des mesures qui s'inscrivent dans la durée afin d'augmenter la participation des femmes, à part entière et en toute égalité, à des organes dont les membres sont élus ou nommés, en particulier aux niveaux municipal et national, aux échelons les plus élevés de la magistrature et dans les instances judiciaires supérieures, et au plan international. | UN | 382- وتحض اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ خطوات حثيثة للتعجيل بالمشاركة الكاملة للمرأة، وعلى قدم المساواة مع الرجل، في المناصب التي تُشغل بالانتخاب والتعيين، لا سيما على الصعيدين المحلي والوطني، وفي المناصب القضائية العليا ومواقع التمثيل الدولي. |