Nombre de stratégies de financement intégrées du Mécanisme mondial adoptées par les pays parties touchés. | UN | عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها بلدان أطراف متأثرة. |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة ونُهج مماثلة كأدوات لتعزيز تفعيل برامج العمل الوطنية. |
Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عملية استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح برامج العمل الوطنية ومواءمتها. |
ii) Élaborer la stratégie de financement intégrée régionale approuvée par le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine; | UN | وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛ |
Le nombre d'organisations de la société civile intervenant dans les stratégies de financement intégrées et les cadres d'investissement intégrés soutenus par le Mécanisme mondial | UN | عدد منظمات المجتمع المدني المشارِكة في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Le nombre de stratégies de financement intégrées contribuant à la révision et à l'alignement des PAN | UN | عدد العمليات المتعلقة باستراتيجية التمويل المتكاملة التي تساهم في تنقيح ومواءمة خطة العمل الوطنية |
Une distinction doit être opérée entre les cadres d'investissement intégrés établis conformément à la SFI définie par le mécanisme mondial et ceux correspondant à d'autres stratégies de financement intégrées. | UN | يجب التفريق بين أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية وغيرها من الأطر الموضوعة في إطار إستراتيجيات التمويل المتكاملة الأخرى |
Cadres d'investissement intégrés correspondants à d'autres stratégies de financement intégrées | UN | أطر الاستثمار المتكاملة الموضوعة في إطار إستراتيجية التمويل المتكاملة الأخرى |
Les organisations de la société civile participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de financement intégrées et des cadres d'investissement intégrés | UN | مشاركة منظمات المجتمع المدني في وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة وتنفيذها |
Nombre de stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial qui sont adoptées par les pays parties touchés | UN | عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها البلدان الأطراف المتأثرة |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة والنُّهج المماثلة كأدوات لتعزيز تفعيل برامج العمل الوطنية. |
Nombre de résultats des stratégies de financement intégrées utilisés pour réviser et aligner le programme d'action national. | UN | عدد نتائج عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة المستخدمة في تنقيح ومواءمة برامج العمل الوطنية. |
Des stratégies de financement intégrées liées à la GDT sont élaborées sous la direction des pays en développement | UN | وضع استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وتولّي البلدان النامية مقاليد الأمور فيها |
Nombre de stratégies de financement intégrées du Mécanisme mondial adoptées par les pays parties touchés | UN | # اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية |
Nombre de pays parties analysant les facteurs financiers dans le contexte des stratégies de financement intégrées conçues par le Mécanisme mondial | UN | # تقييم البلدان الأطراف الحوافز المالية المؤثرة في سياق عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة التي تضعها الآلية العالمية |
Les pays parties ont recours aux stratégies de financement intégrées et à des approches semblables pour renforcer la mise en œuvre de leur programme d'action national. | UN | استخدام البلدان الأطراف استراتيجيات التمويل المتكاملة والنُّهج المماثلة كأدوات لتعزيز تنشيط برامج العمل الوطنية |
Le nombre de processus associés à des stratégies de financement intégrées bénéficiant d'un appui. | UN | عدد العمليات المدعومة المرتبطة باستراتيجية التمويل المتكاملة. |
Au niveau institutionnel : réunions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, réunions de la Conférence des Parties, réunions régionales et processus liés à la stratégie de financement intégrée (SFI). | UN | وعلى الصعيد المؤسسي: تتمثل في اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، واجتماعات مؤتمر الأطراف، والاجتماعات الإقليمية، والعمليات المتعلقة باستراتيجية التمويل المتكاملة. |
Des deux pays ayant indiqué avoir bénéficié de l'assistance du Mécanisme mondial, l'un a déclaré qu'elle reposait sur la Stratégie de financement intégrée (SFI) du Mécanisme mondial, et l'autre a indiqué que ce n'était pas le cas. | UN | وأفاد أحد البلدين اللذين تلقيا مساعدةً من الآلية العالمية بأن ذلك جرى بالاعتماد على استراتيجية التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية، في حين أفاد البلد الآخر بعكس ذلك. |
Comme cela a été confirmé au cours des réunions, le Mécanisme a obtenu l'essentiel des 75 à 65 % restants de son budget principalement dans le cadre d'accords bilatéraux avec les donateurs et l'a utilisé pour ses dépenses opérationnelles en relation avec la stratégie de financement intégré ou le cadre d'investissement intégré. | UN | وكما تأكد من خلال لقاءات مع الآلية العالمية، يتم الحصول على الجزء الأكبر من المبلغ المتبقي والبالغ 65 إلى 75 في المائة من ميزانية الآلية العالمية، في المقام الأول، بفضل اتفاقات ثنائية مع الجهات المانحة، وتستخدمه الآلية العالمية لتغطية نفقاتها التشغيلية فيما يتعلق ببرنامج أطر الاستثمار المتكاملة واستراتيجيات التمويل المتكاملة. |
Les organisations de la société civile interviennent dans les SFI et les cadres d'investissement intégrés | UN | مشاركة منظمات المجتمع المدني في عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة وأطر الاستثمار المتكاملة |
Offre d'un appui du Mécanisme mondial à 30 pays pour l'élaboration ou la mise en œuvre des CII/SFI. | UN | :: تلقي 30 بلداً لدعم الآلية العالمية في وضع أو تنفيذ أطر الاستثمار المتكاملة و/أو استراتيجيات التمويل المتكاملة |
Appui aux pays parties touchés pour l'élaboration de SFI 5.1.03. | UN | تقديم الدعم لتطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة للبلدان الأطراف المتأثرة |
5.1.02.02 Octroi d'une aide aux pays parties concernés pour l'élaboration d'une SFI ou d'un CII | UN | 5-1-02-02 قُدم الدعم من أجل تطوير استراتيجية التمويل المتكاملة/إطار الاستثمار المتكامل لفائدة البلدان الأطراف المتأثرة |
Mise en œuvre des SFI liées à la GDT | UN | 5-1-03 تنفيذ استراتيجيات التمويل المتكاملة الخاصة بالإدارة المستدامة للأراضي |
Les plans et les calendriers concernant l'alignement des programmes d'action nationaux et les stratégies financières intégrées/cadres de financement intégrés doivent être coordonnés. | UN | لابد من تنسيق الخطط والجداول الزمنية المتعلقة بمواءمة برامج العمل الوطنية وباستراتيجيات التمويل المتكاملة/إطار الاستثمار المتكامل. |