"التمويل والميزانية" - Translation from Arabic to French

    • le financement et le budget
        
    • financement et budget
        
    • financières et budgétaires
        
    • financement et au budget
        
    • finances et budget
        
    Rappelant sa décision RC-3/9 sur le financement et le budget pour la période biennale 20072008, UN وإذ يستذكر المقرر اتفاقية روتردام - 3/9 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين
    La Conférence des Parties, lors de l'adoption de sa décision BC-11/26 sur le financement et le budget pour l'exercice UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب - 11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين
    financement et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    BC-11/26 : financement et budget pour l'exercice biennal UN المقرر ا ب - 11/26: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015
    Recentrons les débats sur les questions financières et budgétaires à un niveau plus large et plus stratégique. UN ولنوجه من جديد تركيز مناقشاتنا حول مسائل التمويل والميزانية نحو مستوى أعرض على الصعيد الاستراتيجي.
    SC-2/1 : Amendement au financement et au budget pour l'exercice biennal 2006-2007 UN تعديلات على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007
    L'exécution de ce projet a été confiée à une équipe qui relève du Réseau finances et budget du Comité de haut niveau. UN وتضطلع بهذا المشروع فرقة عمل تحت رعاية شبكة التمويل والميزانية التابعة للجنة.
    Dans sa décision SC-3/1 sur le financement et le budget pour l'exercice biennal 2008-2009, la Conférence des Parties priait : UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/1 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 ما يلي:
    Confirmant sa décision 1/17 sur le financement et le budget de l'exercice biennal 2005-2006, UN إذ يؤكد من جديد على مقرره اتفاقية روتردام - 1/17 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006،
    A sa première réunion, la Conférence des Parties a adopté la décision SC-1/4 sur le financement et le budget. UN 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية.
    69. L'Iraq a présenté un historique sélectif et incomplet du programme d'armements biologiques, qui ne contient pas les éléments d'évolution du programme, ni d'exposé satisfaisant des dispositions concernant le financement et le budget. UN ٩٦ - قدم العراق سردا تاريخيا منتقى وغير كامل لبرنامج الحرب البيولوجية. ولم يتضمن السرد الجوانب التطورية لبرنامج الحرب البيولوجية ولم يقدم بيانا كافيا لترتيبات التمويل والميزانية.
    La Conférence des Parties, lors de l'adoption de sa décision BC-11/26 sur le financement et le budget pour l'exercice biennal 2014-2015, a chargé le Secrétariat de mettre au point et d'exécuter des activités favorisant la réalisation des buts et objectifs énoncés dans le cadre stratégique. UN وقد فوض مؤتمر الأطراف، باعتماده للمقرر ا ب -11/26 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، الأمانة بتطوير وتنفيذ الأنشطة الداعمة للأهداف والمقاصد الواردة في الإطار الاستراتيجي.
    Les coprésidents ont présenté un document de séance contenant un éventuel projet de décision sur le financement et le budget de l'exercice triennal 2009-2011. UN 139- قدم الرئيسان المشاركان ورقة قاعة اجتماع تشمل نص مشروع مقرر محتمل بشأن التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011.
    international RC-6/16 : financement et budget pour l’exercice biennal 2014-2015 UN المقرر ا ر - 6/16: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    SC-6/30 : financement et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN المقرر ا س - 6/30: التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015
    financement et budget de l'exercice triennal 2009-2011 UN التمويل والميزانية لفترة الثلاث سنوات 2009-2011
    La décision RC-2/7 relative à l'amendement des dispositions financières et budgétaires pour l'exercice biennal 2005-2006 a été adoptée par la Conférence; elle figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 122- أُعتمد المقرر اتفاقية روتردام - 2/7 بشأن التعديل على ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2005 - 2006 من جانب المؤتمر وهو يرد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Dans sa décision RC-3/9 relative aux dispositions financières et budgétaires pour l'exercice biennal 2007-2008, la Conférence des Parties a reconfirmé sa décision RC-2/7 et pris un certain nombre de mesures pour faciliter le fonctionnement financier de la Convention. UN 1 - أكد مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرره - 3/9 بشأن ترتيبات التمويل والميزانية لفترة السنتين 2007 - 2008، مجدداً مقرره اتفاقية روتردام - 2/7 وبت في عدد من الإجراءات لتيسير العمليات المالية للاتفاقية.
    Ainsi, dans le cadre de la gestion des programmes et des projets, les rapports fournissent des informations détaillées sur les projets, mais pas les informations nécessaires relatives au financement et au budget. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بإدارة البرامج والمشاريع، تقدم التقارير معلومات مفصلة عن المشاريع، لكنها لا توفر المعلومات المطلوبة عن التمويل والميزانية.
    Une telle approche donnerait au secrétariat la possibilité de faire un exposé initial et au groupe de liaison pour les questions budgétaires devant être constitué de préparer un projet de décision sur les questions relatives au financement et au budget, pour examen et adoption par la Conférence en séance plénière ultérieurement dans le courant de la semaine. UN فهو بذلك يتيح فرصة للأمانة لكي تقدّم عرضاً أولياً وفرصة لإنشاء فريق اتصال معني بالميزانية يقوم بإعداد مشروع مقرر عن التمويل والميزانية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في جلسة عامة في وقت لاحق من الأسبوع.
    Réseau finances et budget du CCS et Groupe de la gestion du GNUD UN شبكة التمويل والميزانية التابعة للجنة الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين والفريق الإداري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    i) finances et budget : gestion des transactions liées aux achats de fournitures et services, gestion du processus budgétaire et mise en place de mécanismes concernant les coûts et les prix afin de tenir compte des coûts réels dans le fonctionnement des diverses parties de la Division. UN )ط( التمويل والميزانية: تنظيم الصفقات التي تتم بالتعاقد على اﻹمدادات والخدمات، وتنظيم عملية الميزانية وتطوير آليات لحساب التكاليف واﻷسعار لتطبيق التكاليف الحقيقية بدقة أكبر على وظائف مختلف أجزاء الشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more