Le sixième domaine d'intervention, qui consiste en la promotion de l'excellence dans la gestion, contribuera à la réalisation des objectifs des cinq premiers domaines d'intervention. | UN | وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
Le sixième domaine d'intervention du plan, qui consiste en la promotion de l'excellence dans la gestion, contribuera à la réalisation des objectifs des cinq premiers domaines d'intervention. | UN | أما مجال التركيز السادس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو التميز في الإدارة، فسوف يدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
La direction exécutive et la gestion continueront à diriger et orienter la mise en œuvre du domaine d'intervention 6 du Plan, promotion de l'excellence dans la gestion, en consolidant une série de changements stratégiques et institutionnels portant sur l'alignement et la cohérence programmatique. | UN | وسيواصل مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة قيادة وتنفيذ مجال التركيز 6 عن التميز في إدارة الخطة الاستراتيجية. وسيدعم سلسلة من التغييرات الاستراتيجية والمؤسسية التي تركز على الاتساق والترابط البرنامجيين. |
Il a aussi présidé le Groupe de travail de l'ONU sur les normes d'excellence en matière de formation dans l'administration publique. | UN | وآيت بالرابطة الأمريكية للعلوم السياسية، كما ترأس فرقة العمل المعينة من قِبَل الامم المتحدة والمعنية بمعايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة. |
Le relèvement du niveau des règles et des critères de façon à parvenir à l'excellence dans le processus éducatif; | UN | الارتقاء بضوابط ومعايير تحقيق التميز في العملية التعليمية؛ |
Le sixième domaine d'intervention recensé est l'excellence en matière de gestion de façon à appuyer la mise en œuvre des cinq autres domaines d'intervention. | UN | واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى. |
Les principaux éléments institutionnels du Plan sont conçus pour parvenir à l'excellence dans la gestion. | UN | 8 - تم تصميم المكونات المؤسسية الرئيسية للخطة بحيث تحقق التميز في الإدارة. |
Le Bureau de la Direction exécutive et de l'administration coordonnera et supervisera la mise en œuvre de l'ensemble du plan stratégique et institutionnel à moyen terme et jouera un rôle prépondérant dans la mise en œuvre du sixième domaine d'intervention, à savoir la promotion de l'excellence dans la gestion. | UN | 17 - وسيقوم مكتب المديرة التنفيذية بتنسيق ومراقبة تنفيذ الخطة الاستراتيجية بكاملها، ويتولى تنفيذ مجال التركيز 6، التميز في الإدارة. |
Le Bureau de la direction exécutive et de la gestion coordonnera et supervisera la mise en œuvre de l'ensemble du plan stratégique et institutionnel à moyen terme et jouera un rôle prépondérant dans la mise en œuvre du sixième domaine d'intervention, à savoir la promotion de l'excellence dans la gestion. | UN | 30 - وسيقوم مكتب المدير التنفيذي بتنسيق ومراقبة تنفيذ الخطة الاستراتيجية بكاملها، ويتولى تنفيذ مجال التركيز 6، التميز في الإدارة. |
6. promotion de l'excellence dans la gestion | UN | 6- التميز في الإدارة |
Direction exécutive et administration : en coordination avec la Division de l'appui au programme, le Bureau de la Direction exécutive et de l'administration jouera un rôle prépondérant dans la mise en œuvre du domaine d'intervention 6, à savoir : promotion de l'excellence dans la gestion. | UN | (ﻫ) التوجيه التنفيذي والإدارة: بالتنسيق مع شعبة دعم البرامج، سيكون للإدارة التنفيذية والشؤون الإدارية دور رئيسي في مجال التركيز 6: التميز في الإدارة. |
Si par le passé la surveillance était synonyme de respect des textes législatifs et de la réglementation en vigueur, sa portée a été continuellement élargie de sorte qu'elle fasse partie intégrante du principe d'excellence en matière d'efficacité de la gestion. | UN | وفي حين أن الرقابة كانت في السابق مرادفة للامتثال للأطر التشريعية والتنظيمية، فقد أخذ نطاقها يتسع باستمرار حتى أصبحت جزءا لا يتجزأ من التميز في الإدارة الفعالة. |
< < Prix d'excellence en soins de santé de la République du Bélarus > > ; distinctions honorifiques du Ministère de la santé de la République du Bélarus et de la Division de la santé du Comité exécutif de la province de Grodno. | UN | " جائزة التميز في مجال الرعاية الصحية لجمهورية روسيا البيضاء " ؛ جوائز فخرية من وزارة الصحة في بيلاروس وشعبة الرعاية الصحية في اللجنة التنفيذية لمقاطعة غرودنو. |
Au niveau de l'enseignement supérieur, une étude récente a montré que les étudiants réussissent mieux que les étudiantes à obtenir des prix d'excellence en sports : 44,6 % des étudiants ont obtenu une forme ou une autre de succès sportif, contre 25,2 % pour les étudiantes dans les universités publiques, les chiffres correspondants étant de 15 % et 6,2 % respectivement dans les universités privées. | UN | 133 - أما على مستوى التعليم العالي، فتبرز الدراسة الحديثة حول واقع المرأة في التعليم العالي أن الذكور في الجامعات الرسمية والخاصة تفوقوا على الإناث في الحصول على جوائز التميز في النشاط الرياضي. حيث بلغ معدل حصولهم على جوائز النشاط الرياضي (44.6) مقابل (25.2) للإناث في الجامعات الرسمية، وبمعدل (15) للذكور في مقابل (6.3) للإناث في الجامعات الخاصة. |
Comment les femmes peuvent-elles aspirer à l'excellence dans le travail et la société si leur propre gouvernement les punit sur la base de leur sexe? | UN | فكيف للنساء أن يطمحن إلى التميز في أماكن العمل وفي المجتمع عندما تعاقبهن حكومتهن على أساس نوعهن الجنساني؟ خلاصة |
Cette photo représente l'excellence dans le domaine de la supériorité. | Open Subtitles | تمثل هذه الصورة التميز في مجال التفوق |
6. Prie le Secrétariat de continuer à élargir la portée des prix Champion du service public décernés par l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique afin d'encourager et de promouvoir l'excellence dans le service public ; | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل توسيع نطاق جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة، في إطار الجهود المبذولة لتعزيز التميز في الإدارة العامة وتوسيع قاعدته؛ |
Les efforts porteront sur l'exécution de la deuxième phase du plan en 2010, et notamment sur le domaine d'intervention visant assurer l'excellence en matière de gestion. | UN | وستتركز الجهود على استكمال مرحلة بدء التنفيذ في عام 2010، خاصة تلك التي تدخل ضمن مجال التركيز عن التميز في الإدارة. |
:: Prix de l'excellence en matière de service public (EPSA) de l'American Academy of Pediatrics (AAP) - Rotary International, 2004. | UN | :: الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال، جائزة التميز في الخدمة العامة - منظمة الروتاري الدولية - 2004. |
Vingt écoles de journalisme d'Afrique subsaharienne visent l'excellence en matière de formation au journalisme et sont parvenues à améliorer la qualité du journalisme dans la région. | UN | 56 - ويحرز 20 من معاهد تعليم الصحافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تقدما في جهودها الرامية إلى التوصل إلى مستوى من التميز في توفير التعليم الصحفي وتحسين نوعية الصحافة في المنطقة. |
Recadrer efficacement les ressources humaines, les systèmes de gestion et d'administration afin d'assurer la montée en puissance de la mise en œuvre du Plan et de contribuer à l'excellence dans la gestion | UN | (د) إعادة مواءمة نظم الموارد البشرية والإدارة والتنظيم على نحو فعال بهدف تحسين تنفيذ الخطة والإسهام في تحقيق التميز في الإدارة. |