Le savoir et l'expérience de ceux qui, parmi les organismes internationaux s'occupant des droits de l'homme, traitent de la discrimination raciale pourraient être des plus utiles dans la promotion de l'égalité. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
Le savoir et l'expérience de ceux qui, parmi les organismes internationaux s'occupant des droits de l'homme, traitent de la discrimination raciale pourraient être des plus utiles dans la promotion de l'égalité. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
Le savoir et l'expérience de ceux qui, parmi les organismes internationaux s'occupant des droits de l'homme, traitent de la discrimination raciale pourraient être des plus utiles dans la promotion de l'égalité. | UN | ويمكن أن يسهم ما لدى هيئات حقوق اﻹنسان التي تعالج التمييز العنصري من معرفة وخبرة بدور كبير في تعزيز المساواة. |
Le Comité demande instamment à l'État partie de revoir sa position de ne pas faire la déclaration prévue à l'article 14, qui permettrait aux personnes victimes de discrimination raciale de saisir le Comité. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في موقفها بعدم إصدار الإعلان الذي تقضي به المادة 14، والذي سيمكّن ضحايا التمييز العنصري من الأفراد من التقدم بشكاواهم إلى اللجنة. |
Le Comité demande instamment à l'État partie de revoir sa position de ne pas faire la déclaration prévue à l'article 14, qui permettrait aux personnes victimes de discrimination raciale de saisir le Comité. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في موقفها بعدم إصدار الإعلان الذي تقضي به المادة 14، والذي سيمكّن ضحايا التمييز العنصري من الأفراد من التقدم بشكاواهم إلى اللجنة. |
Conformément à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | ووفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale avait appelé l'attention sur ces tendances alarmantes et avait à maintes occasions mis en lumière ce phénomène dans le cadre de ses activités. | UN | وحذرت لجنة القضاء على التمييز العنصري من هذه الانتهاكات المخيفة وأكدت هذه الحقيقة من خلال أعمالها في مناسبات كثيرة. |
Conformément à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | ووفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est lui aussi composé de 18 membres, dont 3 femmes. | UN | في حين تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 عضواً، منهم ثلاث نساء. |
Conformément à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |
Quant au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, le nombre de ses membres féminins est passé de 3 à 2 en 2002. | UN | وقد انخفض عدد النساء الأعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري من ثلاثة أعضاء إلى عضوين في عام 2002. |
Conformément à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale comprend 18 experts. | UN | وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |
Conformément à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | وفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |
Conformément à l’article 8 de la Convention, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | ووفقا للمادة ٨ من الاتفاقية تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من ١٨ خبيرا. |
Conformément à l’article 8 de la Convention, le Comité pour l’élimination de la discrimination raciale est composé de 18 experts. | UN | ووفقا للمادة ٨ من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من ١٨ خبيرا. |
Conformément à l'article 8 de la Convention, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | ووفقا للمادة ٨ من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من ١٨ خبيرا. |
Conformément à l'article 8 de la Convention, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de dix-huit experts. | UN | ووفقا للمادة ٨ من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من ١٨ خبيرا. |
La Jordanie a toujours essayé de lutter contre la discrimination raciale par le dialogue avec ses voisins et l'adoption de politiques fondées sur la législation nationale et les engagements internationaux. | UN | وقال إن اﻷردن يسعى باستمرار لمكافحة التمييز العنصري من خلال الحوار مع جيرانه ومن خلال اعتماد سياسات ملائمة، تقوم على أساس التشريع الوطني والالتزامات الدولية. |
Conformément à l'article 8 de la Convention, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale est composé de 18 experts. | UN | ووفقا للمادة ٨ من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من ١٨ خبيرا. |
Aux termes de l'article 8 de la Convention, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale se compose de 18 experts. | UN | ووفقا للمادة 8 من الاتفاقية، تتألف لجنة القضاء على التمييز العنصري من 18 خبيرا. |