"التمييز القائم على التوجه" - Translation from Arabic to French

    • la discrimination fondée sur l'orientation
        
    Une délégation s'est enquise des vues de l'ONG sur le concept d'autodétermination sexuelle, ainsi que de la définition qu'elle donnait à la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN وطلب أحد الوفود معرفة رأي المنظمة غير الحكومية في مفهوم تقرير المصير الجنسي ومعنى التمييز القائم على التوجه الجنسي.
    :: À la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'éducation; UN :: مكافحة التمييز القائم على التوجه الجنسي في مجال التعليم.
    Il a également recommandé au Japon de prendre des mesures visant à éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et sur l'identité sexuelle. UN كما أوصت كندا بأن تتخذ اليابان تدابير للقضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية.
    Le Japon considérait que l'on ne saurait fermer les yeux sur quelque atteinte aux droits de l'homme fondée sur l'identité sexuelle que ce soit et s'efforçait d'éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle par des activités d'éducation. UN وترى اليابان أن أي انتهاك لحقوق الإنسان يستند إلى الهوية الجنسية أو الهوية الجنسانية لا يمكن تجاهله، وهي تسعى إلى القضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي من خلال أنشطة تثقيفية.
    Les gouvernements doivent s'engager effectivement à remédier aux inégalités liées au sexe, à la race et à l'appartenance ethnique, à protéger la diversité culturelle et à interdire la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans leurs politiques de développement et leurs politiques de lutte contre la pauvreté; UN :: أن تأخذ الحكومات على عاتقها التزاماً فعلياً بالتصدي للمسائل المتعلقة بأوجه عدم المساواة بين الجنسين وبين الأعراق والإثنيات وحماية التنوع الثقافي وأن تحظر التمييز القائم على التوجه الجنسي في سياساتها الإنمائية والسياسات التي تستهدف مكافحة الفقر؛
    Les gouvernements doivent s'engager effectivement à remédier aux inégalités liées au sexe, à la race et à l'appartenance ethnique, à protéger la diversité culturelle et à interdire la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle dans leurs politiques de développement et leurs politiques de lutte contre la pauvreté; UN :: أن تأخذ الحكومات على عاتقها التزاماً فعلياً بالتصدي للمسائل المتعلقة بأوجه عدم المساواة بين الجنسين وبين الأعراق والإثنيات وحماية التنوع الثقافي وأن تحظر التمييز القائم على التوجه الجنسي في سياساتها الإنمائية والسياسات التي تستهدف مكافحة الفقر؛
    11. Prendre des mesures en vue d'éliminer la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle (Canada); UN 11- اتخاذ تدابير للقضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية (كندا)؛
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 indiquent que l'UNAR a vu son mandat élargi à la lutte contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre, mais que cette nouvelle attribution n'a pas été inscrite dans la loi. UN وأشارت الورقة المشتركة 2 إلى توسيع نطاق ولاية المكتب بحيث بات يتولّى القضاء على التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، إلا أن هذا الأمر لم يُدرج في التشريعات(20).
    Selon eux, cette loi sanctionne la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle mais ne fait aucune référence à l'identité sexuelle pour ce qui a trait aux questions de transsexualité ou d'intersexualité. UN ووفقاً للورقة المشتركة 1، فإن القانون يعاقب على التمييز القائم على التوجه الجنسي، ولكنه لا يتضمن أية إشارة إلى الهوية الجنسانية فيما يخص القضايا المتصلة بمغايري الهوية الجنسية ومشتهي الجنس الآخر(15).
    99.3 Adopter des mesures d'ordre législatif en vue de dépénaliser les relations sexuelles entre adultes consentants du même sexe, notamment une disposition sur l'interdiction de la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelles (Espagne). UN 99-3- اتخاذ تدابير تشريعية لإلغاء تجريم العلاقات الجنسية بالتراضي بين أشخاص من نفس الجنس، تشتمل على حكم يتعلق بحظر التمييز القائم على التوجه الجنسي أو على نوع الجنس (إسبانيا).
    7. Appliquer des mesures pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et sur l'identité sexuelle et contre d'autres violations des droits de l'homme commises à l'encontre des communautés gay, lesbienne, transsexuelle et travestie (Slovénie); UN 7- اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، فضلاً عن انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى المتعلقة بالمثليين والسحاقيات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية والمخنثين (سلوفينيا).
    7. Appliquer des mesures pour lutter contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et sur l'identité sexuelle et contre d'autres violations des droits de l'homme commises à l'encontre des communautés gay, lesbienne, transsexuelle et travestie (Slovénie); UN 7- اتخاذ تدابير لمكافحة التمييز القائم على التوجه الجنسي والهوية الجنسانية، فضلاً عن انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى المتعلقة بالمثليين والسحاقيات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية والمخنثين (سلوفينيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more