discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: note du secrétariat | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم: مذكرة من إعداد الأمانة |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: projet de résolution | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم: مشروع قرار |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille: projet de résolution | UN | التمييز ضد ضحايا البرص وأسرهم: مشروع قرار |
2. Les Hautes Parties contractantes ne doivent pas exercer de discrimination contre des victimes d'armes à sousmunitions ou parmi cellesci, ou entre, d'une part, les victimes d'armes à sous-munitions et, d'autre part, d'autres victimes de conflits armés ou de restes explosifs de guerre. | UN | 2- تمتنع الأطراف المتعاقدة السامية عن التمييز ضد ضحايا الذخائر العنقودية أو فيما بينهم، أو بين ضحايا الذخائر العنقودية وغيرهم من ضحايا نزاع مسلح أو متفجرات من مخلفات الحرب. |
2. Les Hautes Parties contractantes ne doivent pas exercer de discrimination contre des victimes d'armes à sous-munitions ou parmi celles-ci, ou entre, d'une part, les victimes d'armes à sous-munitions et, d'autre part, d'autres victimes de conflits armés ou de restes explosifs de guerre. | UN | 2- تمتنع الأطراف المتعاقدة السامية عن التمييز ضد ضحايا الذخائر العنقودية أو بينهم، أو بين ضحايا الذخائر العنقودية وغيرهم من ضحايا نزاع مسلح أو متفجرات من مخلفات الحرب. |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
2004/12. discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille 34 | UN | 2004/12- التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم 33 |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
2005/24. discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille 49 | UN | 2005/24- التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم 46 |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأُسرهم |
2005/24 discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille, paragraphe 11 [voir également le paragraphe 183 ci-dessus] | UN | 2005/24 التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم، الفقرة 11 [انظر أيضاً الفقرة 183 أعلاه] |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
6. discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille 11 | UN | 6- التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم 8 |
6. discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | 6- التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
2005/24. discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille | UN | 2005/24- التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
11. Document de travail préliminaire sur la discrimination à l'encontre des victimes de la lèpre et de leur famille (point 5) (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1) | UN | 11- ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأفراد أسرهم (البند 5) (E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1) |
2. Les Hautes Parties contractantes ne doivent pas exercer de discrimination contre des victimes d'armes à sousmunitions ou parmi cellesci, ou entre, d'une part, les victimes d'armes à sousmunitions et, d'autre part, d'autres victimes de conflits armés/restes explosifs de guerre et d'autres personnes handicapées. | UN | 2- تمتنع الأطراف المتعاقدة السامية عن ممارسة التمييز ضد ضحايا الذخائر العنقودية أو فيما بينهم، أو بين ضحايا الذخائر العنقودية وغيرهم من ضحايا نزاع مسلح/متفجرات من مخلفات الحرب وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات. |
2. Les Hautes Parties contractantes ne doivent pas exercer de discrimination contre des victimes d'armes à sousmunitions ou parmi cellesci, ou entre, d'une part, les victimes d'armes à sousmunitions et, d'autre part, d'autres victimes de conflits armés/restes explosifs de guerre et d'autres personnes handicapées. | UN | 2- تمتنع الأطراف المتعاقدة السامية عن التمييز ضد ضحايا الذخائر العنقودية أو فيما بينهم، أو بين ضحايا الذخائر العنقودية وغيرهم من ضحايا نزاع مسلح/متفجرات من مخلفات الحرب وغيرهم من الأشخاص المصابين بإعاقات. |
2. Les Hautes Parties contractantes ne doivent pas exercer de discrimination contre des victimes d'armes à sousmunitions ou parmi cellesci, ou entre, d'une part, les victimes d'armes à sous-munitions et, d'autre part, d'autres victimes de conflits armés/restes explosifs de guerre et d'autres personnes handicapées. | UN | الذخائر العنقودية. 2- تمتنع الأطراف المتعاقدة السامية عن التمييز ضد ضحايا الذخائر العنقودية أو فيما بينهم، أو بين ضحايا الذخائر العنقودية وغيرهم من ضحايا نزاع مسلح/متفجرات من مخلفات الحرب والأشخاص الآخرين المصابين بإعاقات. |