"التناوب التي" - Translation from Arabic to French

    • principe du roulement
        
    • rotation
        
    • de roulement
        
    • roulement établi
        
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Asie qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقا لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2010 من بين مرشحي مجموعة الدول الآسيوية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2011 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe orientale qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2011 من بين مرشحي مجموعة دول أوروبا الشرقية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2012 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يعيَّن رئيس المجلس لعام 2012 من بين مرشحي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    C'est là une simple conséquence de la rotation des membres suivant l'ordre alphabétique basée sur le règlement intérieur. UN وهذا ليس إلا نتيجة لعملية التناوب التي تستند إلى قائمة بأسماء الأعضاء حسب الترتيب الهجائي وفقاً للنظام الداخلي.
    Le Haut Commissaire adjoint réitère que les fonctionnaires en attente de réaffectation sont le résultat direct de la politique de roulement du HCR en vertu de laquelle un tiers des administrateurs sont mutés chaque année. UN وأكدت نائبة المفوض السامي مجدداً أن الموظفين الذين ينتظرون التكليف التالي هم نتيجة طبيعية لسياسة التناوب التي تتبعها المفوضية والتي تقضي بأن يغير ثلث مجموع موظفي الفئة الفنية وظائفهم كل سنة.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2013 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقا لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، سيتم تعيين رئيس المجلس لعام 2013 من بين مرشحي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي هي أعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7, le Président pour 2013 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، يتم تعيين رئيس المجلس لعام 2014 من بين مرشحي الدول الإفريقية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    Conformément au principe du roulement établi par le Conseil dans sa décision 1992/7 (E/ICEF/1992/14), le Président pour 2015 sera élu parmi les candidats présentés par le Groupe des États d'Asie qui sont membres du Conseil d'administration. UN ووفقاً لخطة التناوب التي وضعها المجلس التنفيذي في مقرره 1992/7، (E/ICEF/1992/14)، يتم تعيين رئيس المجلس لعام 2015 من بين مرشحي الدول الآسيوية الأعضاء في المجلس التنفيذي.
    La Tunisie appuie également la formule de rotation approuvée par les chefs d'État et de gouvernement africains. UN وتؤيد تونس أيضا خطة التناوب التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات الأفريقيون.
    Nous avons noté avec intérêt la formule de rotation pour l'Afrique, convenue à Ouagadougou en juin dernier par l'Organisation de l'unité africaine. UN وقد لاحظنا مع الاهتمام صيغة التناوب التي اتفقت عليها بلدان منظمة الوحدة اﻷفريقية في أوغادوغو في حزيران/يونيه الماضي.
    L'idée de rotation reflétée dans la position de l'OUA et illustrée de manière séduisante, notamment dans la proposition de l'Italie, et, dans une certaine mesure et quelque peu différemment, dans celle du Belize, devrait être explorée dans un esprit d'ouverture. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر بذهن متفتح إلى فكرة التناوب التي يتضمنها موقف منظمة الوحدة اﻷفريقية، وتتجلى بشكل خاص في الاقتراح اﻹيطالي الرائع، كما أنها ترد في صورة مختلفة قليلا في اقتراح بليز.
    En d'autres termes, les modèles de roulement qui ont reçu l'appui, pendant le dernier débat général, de moins de 3 % des États Membres ne sont pas une variante possible; au mieux, c'est une mauvaise variante qui créerait davantage de problèmes qu'elle n'en résoudrait. UN وبعبارة أخرى، فإن نماذج التناوب التي أيــدها فــي المناقشة العامة مؤخرا ما يقل عن ٣ في المائة من الدول اﻷعضاء، ليست بديلا، أو هي على أفضل اﻷحوال، بديل سيئ سيؤدي إلى مشاكل أكثر من تلك التي يمكــن أن يحلها.
    4. Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa douzième session sera constitué comme suit: président − présenté par un pays asiatique du groupe A; rapporteur − présenté par le groupe D; vice-présidents − trois présentés conjointement par les groupes A et C, deux présentés par le groupe B. UN 4- وبناء عليه، وعملاً بدورة التناوب التي وُضِعت بعد الأونكتاد التاسع، سيكون مكتب الدورة الثانية عشرة للجنة كالآتي: الرئيس من بلد آسيوي مدرج في القائمة ألف؛ والمقرر من القائمة دال؛ وثلاثة نواب للرئيس من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، ونائبان للرئيس من القائمة باء.
    Conformément au cycle de roulement établi après la neuvième session de la Conférence, le Bureau de la Commission à sa neuvième session sera constitué comme suit: président − groupe A; rapporteur − groupe C; 5 vice-présidents − deux pour les groupes A et C combinés, deux pour le groupe B et un pour le groupe D. UN وبناءً على ذلك، ووفقاً لدورة التناوب التي قُررت إثر الأونكتاد التاسع، يتكون مكتب الدورة التاسعة للجنة على النحو التالي: الرئيس من القائمة ألف؛ والمقرر من القائمة جيم؛ وخمسة نواب للرئيس (اثنان من القائمتين ألف وجيم مجتمعتين، واثنان من القائمة باء، وواحد من القائمة دال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more