"التنسيق الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • européen de coordination
        
    • harmonisation européenne
        
    • la coordination européenne
        
    La Commission consultative nationale conserve la présidence du Groupe européen de coordination. UN كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي.
    Il a fondé le groupe européen de coordination des institutions nationales et le Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme. UN كان المبادر بإقامة فريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية والشبكة الأوروبية - المتوسطية لحقوق الإنسان.
    Le Danemark participe activement au Forum européen de coordination pour le Plan d'action du Conseil de l'Europe pour les personnes handicapées. UN 376- وتؤدي الدانمرك دوراً فعالاً في منتدى التنسيق الأوروبي لخطة عمل مجلس الإعاقة الأوروبي.
    La volonté d'harmonisation européenne s'est traduite par la mise en place d'une stricte réglementation de la manipulation des explosifs dans le droit interne des États membres. UN وذكر أن الرغبة في التنسيق الأوروبي تتجلى في تضمين القانون الداخلي للدول الأعضاء أنظمة متشددة تسري على التعامل بالمتفجرات.
    Corapporteur général à la Conférence du Conseil de l'Europe, de la question intitulée < < La lutte contre le racisme et la xénophobie: priorités et moyens d'une harmonisation européenne > > (Strasbourg, novembre 1994) UN مقرر عام بمؤتمر مجلس أوروبا وباللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان حول موضوع " الكفاح ضد العنصرية وكره الأجانب: الأولويات والسُبُل من أجل التنسيق الأوروبي " (ستراسبورغ، تشرين الثاني/نوفمبر 1994)
    La seconde initiative régionale, " Enhancing European coordination of national research programmes in the area of security at major events: The House " (Renforcer la coordination européenne des programmes nationaux de recherche sur la sécurité lors de grandes manifestations), associe 24 États membres de l'Union européenne. UN وتشمل المبادرة الثانية، المعنونة " تعزيز التنسيق الأوروبي لبرامج البحوث الوطنية في مجال الأمن أثناء الأحداث الكبرى: البيت " ، 24 من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Elle était organisée conjointement par le Conseil de l'Europe, la Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France, qui préside actuellement le Groupe européen de coordination des institutions nationales et l'Institut allemand des droits de l'homme. UN وشارك في تنظيم هذه التظاهرة كل من مجلس أوروبا، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، والرئيس الحالي لفريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Elle était organisée conjointement par la Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France, le Président du Groupe européen de coordination des institutions nationales et l'Institut allemand des droits de l'homme. UN وشارك في تنظيم هذه التظاهرة كل من اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، ورئيس فريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    Il est membre d'un certain nombre d'organisations locales, régionales et internationales, notamment du Groupe européen de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme où il exerce la fonction de vice-président UN - عضويته في العديد من المنظمات المحلية والإقليمية والدولية، بما في ذلك فريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، الذي يشغل فيه منصب نائب الرئيس؛
    Le représentant croate au sein du Forum européen de coordination pour le Plan d'action du Conseil de l'Europe pour les personnes handicapées 20062015 (CAHPAH) et de l'organe subsidiaire de ce forum − le Comité pour la protection et la promotion des droits des femmes et des filles handicapées − participe activement à leurs travaux. UN ويشارك ممثل كرواتيا بنشاط في عمل منتدى التنسيق الأوروبي لشؤون خطة عمل مجلس أوروبا المتعلقة بالإعاقة 2006-2015 ولجنة حماية وتعزيز حقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وهي هيئة تابعة للمنتدى.
    La coopération mise en place dans le cadre du Forum européen de coordination pour le Plan d'action du Conseil de l'Europe pour les personnes handicapées 2006-2015, qui vise à défendre les droits des personnes handicapées, à améliorer leur qualité de vie et à garantir leur pleine participation à la société, est utile pour l'apprentissage des meilleures pratiques. UN ويساعد التعاون القائم في أطار خطة عمل منتدى التنسيق الأوروبي التابع للمجلس الأوروبي " دعم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم الكاملة في المجتمع: في الفترة ٢٠٠٦-٢٠١٥، خطة عمل المجلس الأوروبي لتحسين المستويات المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة " ، يساعد على تعلُّم أفضل الممارسات.
    48. Le 16 février 2005, le Groupe a participé à la réunion du Groupe européen de coordination des institutions nationales, organisée à Paris sous les auspices de la Commission nationale consultative des droits de l'homme, et a rencontré l'Agence intergouvernementale de la Francophonie afin de renforcer sa coopération avec elle. UN 48 - وشاركت الوحدة في 16 شباط/فبراير 2005، في اجتماع فريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، الذي استضافته اللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان في باريس، كما جرى اتصال بين الوحدة والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية بهدف تعزيز التعاون بين الوحدة والوكالة.
    51. Le 20 juillet 2005, le Groupe a assisté à une réunion, à Paris, sur l'intensification de l'action concertée du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, du Conseil de l'Europe et du Groupe européen de coordination en matière de création d'institutions nationales dans les États membres du Conseil de l'Europe. UN 51 - وفي 20 تموز/يوليه 2005، حضرت الوحدة اجتماعا عقد بباريس بهدف تعزيـز العمل المشتـرك بين المفوضية ومجلس أوروبا وفريق التنسيق الأوروبي فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الوطنية في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Participante à la série de conférences de la coopéaration Est-Ouest sur < < Women in Sciences and Technology : Obstacles and Opportunities > > (les femmes dans le domaine des sciences et de la technologie : obstacles et possibilités), organisées sous l'égide du Centre européen de coordination pour la recherche et la documentation en sciences sociales (Centre de Vienne) et qui se sont tenues à : UN :: أسهمت في السلاسل التالية لمؤتمرات التعاون بين الشرق والغرب بشأن " المرأة في العلم والتكنولوجيا: العقبات والفرص " برعاية مركز التنسيق الأوروبي للبحث والتوثيق في العلوم الاجتماعية (مركز فيينا).
    Chercheur et corédactrice dans le cadre du projet intitulé < < Participation des femmes aux positions de responsabilité dans les domaines scientifique et technologique : Obstacles et possibilités > > , soutenu par le Centre européen de coordination pour la recherche et la documentation en sciences sociales (Centre de Vienne), 1988-1989. UN :: باحثة ومحررة مشاركة في " اشتراك المرأة في مراكز المسؤولية في وظائف العلم والتكنولوجيا: العقبات والفرص " وهو مشروع يدعمه مركز التنسيق الأوروبي للبحث والتوثيق في العلوم الاجتماعية (مركز فيينا)، 1988-1989.
    Conclusions générales de la Conférence internationale sur < < La lutte contre le racisme et la xénophobie: priorités et moyens d'une harmonisation européenne > > , en collaboration avec le professeur E. Decaux du Conseil de l'Europe (Strasbourg), dans Ce racisme qui menace l'Europe, Paris, La documentation française, 1996, p. 233 à 255 UN الاستنتاجات العامة للمؤتمر الدولي حول " مكافحة العنصرية وكره الأجانب: الأولويات والسُبل من أجل التنسيق الأوروبي " ، بالتعاون مع الاستاذ أ. ديكو، مجلس أوروبا، ستراسبورغ، في المؤلف المعنون " هذه العنصرية التي تهدد أوروبا " ، باريس، الوثائق الفرنسية، 1996، الصفحات 233-255؛
    Corapporteur général, à la Conférence du Conseil de l'Europe et de la Commission consultative nationale française sur les droits de l'homme, de la question intitulée < < La lutte contre le racisme et la xénophobie: priorités et moyens d'une harmonisation européenne > > (Strasbourg, novembre 1994) UN مقرر عام بمؤتمر مجلس أوروبا وباللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان حول موضوع " الكفاح ضد العنصرية وكره الأجانب: الأولويات والسُبُل من أجل التنسيق الأوروبي " (ستراسبورغ، تشرين الثاني/نوفمبر 1994)؛
    La seconde initiative régionale, " Enhancing European coordination for national research programmes in the area of security at major events: The House " (Renforcer la coordination européenne des programmes nationaux de recherche sur la sécurité lors de grandes manifestations), sera mise en œuvre courant 2012 et 2013. UN 32- وثمة مبادرة إقليمية أخرى، عنوانها " Enhancing European coordination for national research programmes in the area of security at major events: The House " (تعزيز التنسيق الأوروبي لبرامج البحوث الوطنية في مجال الأمن أثناء الأحداث الكبرى: البيت)، سوف تنفَّذ في عامي 2012 و2013.
    La seconde initiative régionale, " Enhancing European coordination for national research programmes in the area of security at major events: The House " (Renforcer la coordination européenne des programmes nationaux de recherche sur la sécurité lors de grandes manifestations), est mise en œuvre entre 2012 et 2014. UN وثمة مبادرة إقليمية ثانية، عنوانها " تعزيز التنسيق الأوروبي لبرامج البحوث الوطنية في مجال الأمن أثناء الأحداث الكبرى: البيت " (Enhancing European coordination of national research programmes in the area of security at major events: The House)، يجري تنفيذها في الفترة من عام 2012 إلى عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more