"التنظيمية التابعة للجنة" - Translation from Arabic to French

    • d'organisation de la Commission
        
    • d'organisation du Comité
        
    • organisation de la Commission de
        
    Nous sommes d'avis qu'un suivi de leur application mériterait d'être assuré, par exemple au niveau du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ونعتقد أنه ينبغي للَّجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، على سبيل المثال، أن تضمن متابعة تنفيذ تلك التوصيات.
    En particulier, les pays touchés seront invités à assister aux réunions du Comité d'organisation de la Commission. UN وستتم دعوة البلدان المتأثرة لحضور اجتماعات اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Cette résolution ouvre la voie à l'établissement du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN إن هذا القرار يمهد الطريق أمام إنشاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    * Le Comité d'organisation du Comité administratif de coordi-nation se réunira à l'issue de la séance. UN * ستجتمع اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية فور رفع الجلسة.
    Les inspecteurs se félicitent donc des discussions préliminaires qu'ont eues l'année dernière à ce sujet le comité d'organisation du Comité administratif de coordination et le CAC lui-même, ainsi que des initiatives prises par certains organismes ou programmes pour établir des contacts et des échanges informels au niveau de l'exécution. UN ولذلك، يرحب المفتشان بالمناقشات التمهيدية التي عقدت العام الماضي بشأن هذه المسألة داخل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية ولجنة التنسيق الإدارية ذاتها، فضلا عن فرادى المبادرات التي اتخذتها بعض الوكالات أو البرامج لإقامة اتصالات وتبادلات غير رسمية على صعيد العمل.
    Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête. UN ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب.
    Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix UN اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام
    Nous saluons le travail du Comité d'organisation de la Commission sur les questions d'organisation et de procédure. UN ونشيد بعمل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    Ma délégation est convaincue que le Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix continuera d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour. UN إن وفدي مقتنع بأن اللجنة التنظيمية التابعة للجنة ستستمر في إدراج بلدان جديدة في جدول أعمالها.
    En tant que donateur principal dans les cinq pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission de consolidation de la paix, l'Union européenne coopère intensément dans le cadre des formations pays et au sein du Comité d'organisation de la Commission. UN وبصفته المانح الأكبر بين البلدان الخمسة في جدول أعمال لجنة بناء السلام، فإنه تعاون بكثافة في إطار التشكيلات القطرية المخصَّصة لكل بلد بعينه واللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Ma délégation est consciente que le Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix va jouer un rôle crucial dans la mise en œuvre du projet de résolution et des recommandations du processus d'examen. UN ويقر وفد بلدي بالدور الهام والمهمة المركزية للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام في تنفيذ مشروع القرار وتوصيات عملية الاستعراض.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande formulée dans la lettre susmentionnée n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم المشار إليها أعلاه لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que cette demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم الآنفة الذكر لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que cette demande n'a rencontré aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم الآنفة الذكر لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    J'ai le plaisir de vous informer que la demande que contenait cette lettre n'a soulevé aucune objection de la part des membres du Comité d'organisation de la Commission de la paix. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم الآنفة الذكر لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Rappelant qu'une juste place doit être faite aux pays qui se relèvent d'un conflit dans la composition du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, UN وإذ يشير إلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب في تشكيل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، إلى البلدان التي انتعشت بعد انتهاء الصراع،
    J'espère que, cet après-midi, l'Assemblée générale se prononcera sur un projet de résolution relatif à l'élection de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر اليوم، آمل أن تبت الجمعية العامة في مشروع قرار يتعلق بانتخاب سبعة أعضاء من اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Dans le cadre de ces consultations, nous avons plaidé en faveur d'une représentation équitable dans la composition globale du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. UN وفي إطار المشاورات التي أشرت إليها، نشدد على ضرورة التمثيل المتوازن في التكوين الكلي للجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    La création de l'Équipe spéciale a été entérinée par le Comité d'organisation du Comité administratif de coordination à sa première session ordinaire de 1999, tenue à Genève les 12 et 13 avril 1999 (ACC/1999/2, sect. VII). UN وقد أقرت إنشاء فرقة العمل الجديدة المذكورة اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الأولى لعام 1999 المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 1999 (انظر ACC/1999/2، الفرع سابعا).
    La création de cette nouvelle équipe a été entérinée par le Comité d'organisation du Comité administratif de coordination durant la deuxième partie de sa première session ordinaire de 1999, tenue à Genève les 12 et 13 avril 1999 (voir ACC/1999/2, sect. VII). UN وأيدت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية إنشاء فرقة العمل الجديدة هذه، في الجزء الثاني من دورتها العادية الأولى لعام 1999 التي عقدت في جنيف يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 1999 (انظر ACC/1999/2، الفرع سابعا).
    Dans sa réponse à un questionnaire distribué en 1998 par le Comité d'organisation du Comité administratif de coordination, le PNUE a également noté que la complexité du cadre juridique et réglementaire de l'ONU a fait échouer des projets du secteur industriel. UN 77 - وبالمثل، الرد على استبيان وزعته اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في عام 1998، لاحظ برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن: " الإطار القانوني والتنظيمي المعقد للأمم المتحدة قد أحبط محاولات قطاع الصناعة لتنفيذ عناصر المشاريع في حينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more