"التنظيمية النهائية التي اتخذتها" - Translation from Arabic to French

    • réglementation finales prises par
        
    • réglementation finale prises par
        
    • de réglementation finales
        
    des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial d'octaBDE comme produit chimique industriel, et UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر استخدام الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم كمادة كيميائية صناعية؛
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et la Jamaïque pour interdire son emploi en tant que pesticide. UN وهو يدرج على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وجامايكا بحظر الألديكارب باعتباره من مبيدات الآفات.
    Il est inscrit sur la base de mesures de réglementation finales prises par les Pays-Bas pour l'interdire en tant que pesticide, et par la Thaïlande pour en réglementer strictement l'emploi en interdisant toutes ses formulations à l'exception des suspensions de capsules. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها هولندا وهي حظر استخدام الإندوسولفان كمبيد للآفات وتلك التي اتخذتها تايلند وهي تقييد استخدام الإندوسولفان بشدة بواسطة حظر جميع المستحضرات فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي.
    des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le pentaBDE et les mélanges commerciaux de pentaBDE comme produits chimiques industriels, et UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم وخلائطه التجاريةبوصفها مواد كيميائية صناعية،
    Il a également conclu que les mesures de réglementation finale prises par la Jamaïque et la Communauté européenne fournissaient une base suffisamment solide pour recommander l'inscription de l'aldicarb à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. UN وخلصت أيضاً إلى أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها جامايكا والجماعة الأوروبية توفّر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية لاستحقاق إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.
    Ces études ont été prises en considération dans les mesures de réglementation finales du Canada et de la Norvège et sont citées en référence dans le présent document. UN وقد أخذت في الاعتبار الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كل من كندا والنرويج هذه الاستعراضات ، وتم إدراجها كمراجع في هذه الوثيقة.
    Il est inscrit sur la base de mesures de réglementation finales prises par les Pays-Bas pour l'interdire en tant que pesticide, et par la Thaïlande pour en réglementer strictement l'emploi en interdisant toutes ses formulations à l'exception des suspensions de capsules. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها هولندا وهي حظر استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات وتلك التي اتخذتها تايلند وهي تقييد استخدام الإندوسلفان بشدة بواسطة حظر جميع المستحضرات فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي.
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et le Canada pour interdire son emploi en tant que pesticide. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وكندا لحظر استخدام الألاكلور كمبيد للآفات.
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne et la Jamaïque pour interdire son emploi en tant que pesticide. UN وهو يدرج على أساس الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وجامايكا بحظر الألديكارب باعتباره من مبيدات الآفات.
    des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial de pentaBDE comme produit chimique industriel, et UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر المزيج التجاري PentaBDE بوصفه مادة كيميائية صناعية، و
    des mesures de réglementation finales prises par le Canada pour interdire le mélange commercial d'octaBDE comme produit chimique industriel, et UN الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر استخدام الخليط التجاري لثنائي الفينيل الثماني البروم كمادة كيميائية صناعية؛
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Gambie, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal pour l'interdire en tant que pesticide. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال لحظر استخدام الإندوسلفان كمبيد آفات.
    Le Comité a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par le Bénin et la Nouvelle-Zélande fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription de l'endosulfan à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des pesticides et que le document d'orientation des décisions devrait être rédigé sur la base des notifications. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها بنن ونيوزيلندا وفرت أساساً عريضاً يبرر إدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية في فئة مبيدات الآفات، وأنه ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس هذه الإخطارات.
    Il est inscrit sur la base des mesures de réglementation finales prises par la Communauté européenne, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Gambie, la Guinée-Bissau, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal pour l'interdire en tant que pesticide. UN وقد تم إدراجه في القائمة بناء على الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها الجماعة الأوروبية وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا وغينيا - بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال لحظر استخدام الإندوسلفان كمبيد آفات.
    Il a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par ces trois Parties fournissaient une base suffisante pour justifier l'inscription des mélanges commerciaux d'octaBDE à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel et qu'un document d'orientation des décisions devrait être élaboré sur la base de ces notifications. UN واستنتجت اللجنة أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا، والجماعة الأوروبية والنرويج تمثل أساساً كافياً لتبرير إدراج المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة المواد الكيميائية الصناعية، وأنه ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس هذه الإخطارات.
    Il a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par le Canada, l'Union européenne et le Japon fournissaient une base suffisante pour justifier l'inscription du SPFO, de ses sels et du FSPFO, précurseur du SPFO, à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel et qu'un document d'orientation des décisions devrait être élaboré sur la base de ces notifications. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا والاتحاد الأوروبي واليابان توفر أساساً كافياً لتبرير إدراج سلفونات البيرفلوروكتان PFOS، وأملاحه وسلائفه PFOSF في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة المواد الكيميائية الصناعية بحيث ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس هذه الإخطارات.
    Il a également conclu que les mesures de réglementation finales prises par ces trois Parties fournissaient une base suffisante pour justifier l'inscription des mélanges commerciaux de penta-BDE à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel et qu'un document d'orientation des décisions devrait être élaboré sur la base de ces notifications. UN وخلصت اللجنة أيضاً إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا، والجماعة الأوروبية والنرويج توفر أساساً كافياً لتبرير إدراج المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم (pentaBDE) في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في الفئة الصناعية الكيميائية، وأنه ينبغي صياغة وثيقة توجيه قرارات على أساس الإخطارات.
    Il a également conclu que les mesures de réglementation finale prises par la Jamaïque et la Communauté européenne fournissaient une base suffisamment solide pour recommander l'inscription de l'aldicarbe à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. UN وخلصت أيضاً إلى أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها جامايكا والجماعة الأوروبية توفّر أساساً عريضاً بما فيه الكفاية لاستحقاق إدراج الألديكارب في المرفق الثالث باتفاقية روتردام ضمن فئة مبيدات الآفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more