"التنظيمية والمالية" - Translation from Arabic to French

    • administrative et financière
        
    • organisationnelles et financières
        
    • gestion financière
        
    • organisationnel et financier
        
    • réglementaires et financiers
        
    • gestion et de leur financement
        
    • administratives et financières
        
    • réglementaire et fiscal
        
    • organisationnelle et financière
        
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين الإدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Il y avait toutefois un certain nombre de questions organisationnelles et financières à résoudre avant de pouvoir prendre une décision définitive compatible avec la résolution 40/243 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1985. UN غير أن هناك عدداً من الصعوبات التنظيمية والمالية التي يلزم حلها قبل التوصل إلى قرار نهائي بما يتوافق مع قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ في ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    Plus grande efficacité et transparence de l'administration et de la gestion financière UN تحسين فعالية وشفافية الإدارة التنظيمية والمالية
    La Confédération générale des syndicats est indépendante sur les plans organisationnel et financier et n'agit que sur la base de sa constitution. UN ويتمتع الاتحاد بالاستقلالية التنظيمية والمالية ولا يعمل سوى على أساس دستوره.
    Il s'agira de mettre l'accent non seulement sur les aspects réglementaires et financiers de la bonne gouvernance mais aussi sur des principes plus vastes tels qu'une direction avisée et un comportement professionnel conforme aux valeurs que prône l'Organisation. UN ويجب ألا تركز فقط على الجوانب التنظيمية والمالية للإدارة السليمة، وإنما أيضا على مبادئ أوسع مثل القيادة السليمة والسلوك السوي على نحو يتسق وقيم المنظمة.
    :: Mutualiser des données d'expérience et des informations sur des questions politiques, administratives et financières en vue de parvenir à la cohérence des réformes entre pays en développement; UN ● وتبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان النامية بشأن القضايا السياساتية والمسائل التنظيمية والمالية من أجل إصلاح يرمي إلى تحقيق الاتساق؛
    Réaffirmant qu’il faut continuer d’améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu’il faut continuer d’améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu’il faut continuer d’améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Réaffirmant qu'il faut continuer d'améliorer la gestion administrative et financière des opérations de maintien de la paix, UN وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى مواصلة تحسين اﻹدارة التنظيمية والمالية لعمليات حفظ السلام،
    Considérant la Décision ministérielle de Marrakech sur les conséquences organisationnelles et financières découlant de la mise en oeuvre de l'Accord instituant l'OMC, UN وإذ يضعان في اعتبارهما قرار مراكش الوزاري المتعلق بالنتائج التنظيمية والمالية الناشئة من تنفيذ الاتفاق القاضي بإنشاء منظمة التجارة العالمية،
    Considérant la Décision ministérielle de Marrakech sur les conséquences organisationnelles et financières découlant de la mise en oeuvre de l'Accord instituant l'OMC, UN وإذ يضعان في اعتبارهما قرار مراكش الوزاري المتعلق بالنتائج التنظيمية والمالية الناشئة من تنفيذ الاتفاق القاضي بإنشاء منظمة التجارة العالمية،
    29. Les reprises des sessions de la Commission des stupéfiants et de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sont l'occasion pour les États Membres d'examiner les questions organisationnelles et financières de l'UNODC. UN 29- إنَّ دورات اللجنتين المستأنفة تتيح أمام الدول الأعضاء فرصة مناقشة الأمور التنظيمية والمالية المتعلقة بالمكتب.
    6.5 Plus grande efficacité et transparence de l'administration et de la gestion financière. UN 6-5 تحسين فعالية وشفافية الإدارة التنظيمية والمالية.
    Nous sommes convaincus que c'est en étant cohérent et en évitant les répétitions inutiles d'activités que l'on exploitera au mieux le potentiel organisationnel et financier des pays, des régions, des institutions et d'autres partenaires. UN نحن على قناعة بأن أنجع استخدام للإمكانيات التنظيمية والمالية للبلدان والمناطق والمؤسسات والشركاء الآخرين يمكن أن يتحقق من خلال ضمان الاتساق وتجنب الازدواجية.
    Les États Membres ont délibérément choisi de ne pas définir la portée de l'examen des mécanismes et des principes de gouvernance et de responsabilité parce qu'ils ne souhaitaient pas le limiter aux aspects réglementaires et financiers. UN 51 - وقد اختارت الدول الأعضاء عمدا عدم تعريف مجال استعراض هياكل الإدارة ومبادئها ومساءلتها التي اضطلعت بها الإدارة، لأنهم لم يرغبوا في تحديدها بالجوانب التنظيمية والمالية للإدارة السليمة.
    Le Comité bénéficie de l'assistance du Sous-Comité plénier sur la protection internationale des réfugiés pour l'examen des aspects techniques et juridiques de la protection des réfugiés et de celle du Sous-Comité chargé des questions administratives et financières pour l'examen des questions relatives à la gestion, aux finances et à l'administration. UN وتحصل اللجنة على المساعدة من اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية للاجئين، في تحليل الجوانب الفنية والقانونية لحماية اللاجئين، ومن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في نظرها في الجوانب التنظيمية والمالية واﻹدارية ﻷعمالها.
    3. Environnement réglementaire et fiscal UN ٣ - البيئة التنظيمية والمالية
    Les partis ont élaboré leurs stratégies de campagne dans les délais prescrits en s'appuyant sur leurs capacités organisationnelle et financière. UN وأملت القدرة التنظيمية والمالية للأحزاب عليها استراتيجيات حملتها الانتخابية، ضمن الإطار الزمني المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more