"التنفيذى" - Translation from Arabic to French

    • PDG
        
    • exécutif
        
    • XO
        
    • décret
        
    • second
        
    Je suis pas le PDG. Y a pas de PDG. Open Subtitles أنا لست المدير التنفيذى, لا يوجد مدير تنفيذى
    Je n'aurais pas dû lui enlever le poste de PDG. Open Subtitles لم يكن على ازاحته من منصب المدير التنفيذى
    La victime est Ian Adams, le PDG de Coral Prince. Open Subtitles الضحية ايان ادم. انه رئيس التنفيذى لاميرة المرجانية,
    Le service de sécurité, le directeur de l'hôtel, le directeur exécutif, une poignée de personnes, probablement. Open Subtitles قسم الامن مدير الفندق , المدير التنفيذى اقصد فقط القليل من الناس , على الارجح
    Je suis officier exécutif, et on ne m'a pas informé ? Open Subtitles سيدى، أنا الضابط التنفيذى لماذا لم تخبرنى بذلك؟
    Oh, qu'est-ce qui ramène notre estimé XO dans les ponts inférieurs ? Open Subtitles ما الذى يحضر الضابط التنفيذى المحترم إلى الطوابق السفلى؟
    Il faut un décret présidentiel. Ça va forcément s'ébruiter. Open Subtitles نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن
    "Serait-il enfin le nouveau PDG de Pied Piper ?" Open Subtitles هل من الممكن ان يكون هو أخيراً المدير التنفيذى الجديد لبايد بايبر؟
    Tu lui as dit être le PDG de ta boîte ? Open Subtitles ولكنك أخبرتها انك المدير التنفيذى للشركه؟
    Il a réussi à faire juger innocent ce PDG qui avait avoué avoir tué toute sa famille sur un détail technique. Open Subtitles لقد اخرج ذلك الرجل المدير التنفيذى الذى اعترف بقتل جميع عائلته بسبب بعض التفاصيل
    Elle est bien PDG d'une multinationale hyper friquée, non ? Open Subtitles إنها كما المدير التنفيذى للعديد من الشركات متعددة الجنسيات ذات رؤوس أموال ببلايين الدولارات أليس كذلك ؟
    Et un PDG que Phillipe connaît nous prête son jet privet. Open Subtitles و قام فيليب بإعلام المدير التنفيذى . ليقوم بإعارتنا طائرته الخاصة
    Des employés et le PDG. Open Subtitles جميع الموظفيين، بما فيهم المدير التنفيذى
    Le PDG de Goldman Sachs et sa direction n'ont pas souhaité être interviewés. Open Subtitles المدير التنفيذى لجولدمان ساكس و كل كبار مديريه رفضوا حضور التصوير
    On s'est déjà rencontrés, je suis le producteur exécutif. Open Subtitles لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى
    Kirstner, directeur exécutif, et Hayley, Stafford et Colin, agents supérieurs. Open Subtitles المدير التنفيذى كريستنر, والضباط الكبار هايلى,ستافورد,وكولين.
    À cet égard, les rôles et les pouvoirs de la nouvelle assemblée centrale et de l'exécutif seront déterminés avant que l'on ne s'engage à tenir des élections dans l'ensemble du Kosovo; UN وفي هذا الصدد، ستتحدد أدوار وسلطات المجلس المركزي الجديد والفرع التنفيذى قبل الالتزام بإجراء انتخابات على نطاق كوسوفو بأسرها؛
    Le Secrétaire exécutif est appelé à prendre " les dispositions voulues " avec le gouvernement du Japon pour lui permettre d'accueillir la Conférence et d'assumer les coûts correspondants. UN وعلى الأمين التنفيذى أن يتخذ " الترتيبات المرضية " مع حكومة اليابان لاستضافة الدورة وتغطية التكاليف ذات الصلة.
    Ici le XO. Chevrons rouges, repoussez les arrivants. Open Subtitles هنا الضابط التنفيذى ضع الأشرطة لصد المُعتدين
    Donc, vous aimeriez être mon nouveau XO ? Open Subtitles إذن ماذا عن أن تصبحى ضابطى التنفيذى الجديد ؟
    J'accepte la charge de Président des 12 Colonies de Kobol et je propose un décret lançant la colonisation immédiate de la planète que nous avons nommée Open Subtitles لقد توليت رئاسة المستعمرات ال12 , وسأقوم بطرح أمرى التنفيذى الأول أطالب بالإستقرار الدائم فوراً
    Cela concerne votre décret 112... 112. Open Subtitles هذا يتعلق بأمرك التنفيذى رقم 112 .112
    Je t'ai fait second, et je t'ai chargé de cette enquête, car tu n'aurais pas arrêter même à ma demande. Open Subtitles لهذا جعلتك الضابط التنفيذى لهذا وضعتك كمسئول عن هذا التحقيق لأنى علمت أنك لن تتوقف حتى لو أخبرتك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more