Je suis pas le PDG. Y a pas de PDG. | Open Subtitles | أنا لست المدير التنفيذى, لا يوجد مدير تنفيذى |
Je n'aurais pas dû lui enlever le poste de PDG. | Open Subtitles | لم يكن على ازاحته من منصب المدير التنفيذى |
La victime est Ian Adams, le PDG de Coral Prince. | Open Subtitles | الضحية ايان ادم. انه رئيس التنفيذى لاميرة المرجانية, |
Le service de sécurité, le directeur de l'hôtel, le directeur exécutif, une poignée de personnes, probablement. | Open Subtitles | قسم الامن مدير الفندق , المدير التنفيذى اقصد فقط القليل من الناس , على الارجح |
Je suis officier exécutif, et on ne m'a pas informé ? | Open Subtitles | سيدى، أنا الضابط التنفيذى لماذا لم تخبرنى بذلك؟ |
Oh, qu'est-ce qui ramène notre estimé XO dans les ponts inférieurs ? | Open Subtitles | ما الذى يحضر الضابط التنفيذى المحترم إلى الطوابق السفلى؟ |
Il faut un décret présidentiel. Ça va forcément s'ébruiter. | Open Subtitles | نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن |
"Serait-il enfin le nouveau PDG de Pied Piper ?" | Open Subtitles | هل من الممكن ان يكون هو أخيراً المدير التنفيذى الجديد لبايد بايبر؟ |
Tu lui as dit être le PDG de ta boîte ? | Open Subtitles | ولكنك أخبرتها انك المدير التنفيذى للشركه؟ |
Il a réussi à faire juger innocent ce PDG qui avait avoué avoir tué toute sa famille sur un détail technique. | Open Subtitles | لقد اخرج ذلك الرجل المدير التنفيذى الذى اعترف بقتل جميع عائلته بسبب بعض التفاصيل |
Elle est bien PDG d'une multinationale hyper friquée, non ? | Open Subtitles | إنها كما المدير التنفيذى للعديد من الشركات متعددة الجنسيات ذات رؤوس أموال ببلايين الدولارات أليس كذلك ؟ |
Et un PDG que Phillipe connaît nous prête son jet privet. | Open Subtitles | و قام فيليب بإعلام المدير التنفيذى . ليقوم بإعارتنا طائرته الخاصة |
Des employés et le PDG. | Open Subtitles | جميع الموظفيين، بما فيهم المدير التنفيذى |
Le PDG de Goldman Sachs et sa direction n'ont pas souhaité être interviewés. | Open Subtitles | المدير التنفيذى لجولدمان ساكس و كل كبار مديريه رفضوا حضور التصوير |
On s'est déjà rencontrés, je suis le producteur exécutif. | Open Subtitles | لقد تقابلنا منذ عدة اسابيع انا المنتج التنفيذى |
Kirstner, directeur exécutif, et Hayley, Stafford et Colin, agents supérieurs. | Open Subtitles | المدير التنفيذى كريستنر, والضباط الكبار هايلى,ستافورد,وكولين. |
À cet égard, les rôles et les pouvoirs de la nouvelle assemblée centrale et de l'exécutif seront déterminés avant que l'on ne s'engage à tenir des élections dans l'ensemble du Kosovo; | UN | وفي هذا الصدد، ستتحدد أدوار وسلطات المجلس المركزي الجديد والفرع التنفيذى قبل الالتزام بإجراء انتخابات على نطاق كوسوفو بأسرها؛ |
Le Secrétaire exécutif est appelé à prendre " les dispositions voulues " avec le gouvernement du Japon pour lui permettre d'accueillir la Conférence et d'assumer les coûts correspondants. | UN | وعلى الأمين التنفيذى أن يتخذ " الترتيبات المرضية " مع حكومة اليابان لاستضافة الدورة وتغطية التكاليف ذات الصلة. |
Ici le XO. Chevrons rouges, repoussez les arrivants. | Open Subtitles | هنا الضابط التنفيذى ضع الأشرطة لصد المُعتدين |
Donc, vous aimeriez être mon nouveau XO ? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أن تصبحى ضابطى التنفيذى الجديد ؟ |
J'accepte la charge de Président des 12 Colonies de Kobol et je propose un décret lançant la colonisation immédiate de la planète que nous avons nommée | Open Subtitles | لقد توليت رئاسة المستعمرات ال12 , وسأقوم بطرح أمرى التنفيذى الأول أطالب بالإستقرار الدائم فوراً |
Cela concerne votre décret 112... 112. | Open Subtitles | هذا يتعلق بأمرك التنفيذى رقم 112 .112 |
Je t'ai fait second, et je t'ai chargé de cette enquête, car tu n'aurais pas arrêter même à ma demande. | Open Subtitles | لهذا جعلتك الضابط التنفيذى لهذا وضعتك كمسئول عن هذا التحقيق لأنى علمت أنك لن تتوقف حتى لو أخبرتك بذلك |