"التنفيذية في ميدان" - Translation from Arabic to French

    • exécutif en matière
        
    • opérationnelles dans le domaine
        
    • exécutive dans le domaine
        
    Politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme UN سياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Agents d'exécution : Ministère des relations extérieures, Ministère de l'intérieur et Commission présidentielle de coordination de la politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme (COPREDEH) UN الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان
    Un appui à la Commission présidentielle de coordination de la politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme (COPREDEH) a été fourni. UN وقُدم دعم للجنة رئاسة الجمهورية التي تتولى تنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    Tant qu'il n'y aura pas une véritable corrélation entre les activités normatives et les activités opérationnelles dans le domaine de l'environnement, les doubles emplois ne peuvent que perdurer. UN وما لم يتم الربط الأفضل بين الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية في ميدان البيئة فإن ازدواجية العمل تظل قائمة.
    19. Ils s'occuperaient également de la préparation et de la production de publications périodiques, telles que le Natural Resources Forum, le Bulletin sur les activités des commissions des bassins fluviaux internationaux, et le Bulletin sur les activités opérationnelles dans le domaine de l'énergie. UN ١٩ - وسيتولى الموظفون الشاغلون لهذه الوظائف إعداد ونشر المنشورات المتكررة، التي من قبيل " محفـــل المــوارد الطبيعيـــة " و الرسالـــة اﻹخباريـــة المعنيـــة بأنشطة لجان أحواض اﻷنهار الدولية و الرسالة اﻹخبارية المعنية باﻷنشطة التنفيذية في ميدان الطاقة.
    Il élaborera également des méthodes améliorées de suivi de l'influence de la Direction exécutive dans le domaine de l'assistance technique. UN وسيقوم أيضا باستحداث منهجيات محسّنة لتشجيع تأثير المديرية التنفيذية في ميدان المساعدة التقنية.
    7. Commission présidentielle de coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme UN ٧- اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان
    119. Le Comité prend note de la création de la Commission présidentielle de coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme et du Bureau du Procureur chargé des droits de l'homme. UN ٩١١- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان ومكتب نائب حقوق اﻹنسان.
    L'experte a remis une copie de la requête au Procureur général et à la Présidente de la Commission présidentielle de coordination de la politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme (COPREDEH). UN وأعطت الخبيرة صورة من العريضة إلى النائب العام وإلى رئيس اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    M. Jorge Cabrera, directeur, et collaborateurs de la Commission présidentielle pour la coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme (COPREDEH) UN السيد خورخي كابريرا، مدير لجنة التنسيق الرئاسية لسياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH)، ومعاونوه؛
    22/11/94 M. Jorge Cabrera, président de la Commission présidentielle de coordination de la politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme (COPREDEH) UN ٢٢/١١/٤٩ السيد خورخي كابريرا، رئيس لجنة التنسيق الرئاسية المعنية بالسياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH)؛
    21. Accord officiel sur la constitution de la Commission présidentielle de coordination de la politique de l'exécutif en matière de droits de l'homme, avec ses amendements. UN ١٢- اﻷمر الحكومي بانشاء اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH) وتعديلاته واصلاحاته.
    226. Le Comité se félicite de la création du Bureau du Procureur chargé des droits de l'homme et de la Commission présidentielle de coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme. UN ٢٢٦ - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    g) La commission présidentielle de coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme. UN )ز( اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان. ١- الهيئة القضائية
    Au Guatemala, la responsabilité d'élaborer ces rapports et de donner suite aux recommandations et observations formulées par chaque comité à l'issue de l'examen des rapports du Guatemala appartient principalement à la Commission présidentielle de coordination de la politique du pouvoir exécutif en matière de droits de l'homme. UN وفي حالة غواتيمالا، تضطلع لجنة رئاسة الجمهورية التي تتولى تنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان بالأساس بمسؤولية إعداد هذه التقارير ومتابعة التوصيات أو التعليقات التي أدلت بها كل لجنة في ضوء التقارير.
    22. S'agissant des activités opérationnelles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, il serait bon d'améliorer la communication avec les gouvernements, de façon à faciliter la participation des pays en UN ٢٢ - وانتقل إلى اﻷنشطة التنفيذية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، فقال إن من اﻷفضل تحسين الاتصالات بين الحكومات لكي تتيسر مشاركة البلدان النامية في تعزيز الشبكة الدولية للمعلومات بشأن الجريمــة والعدالــة الجنائية.
    c) Il faut renforcer la synergie des activités analytiques et opérationnelles dans le domaine de la population et du développement, tout en préservant le caractère propre de ces activités, telles qu'elles sont décrites ci-dessus; UN )ج( وثمة حاجة إلى تعزيز التضافر بين اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة التنفيذية في ميدان السكان والتنمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للحفاظ على ما تتسم به اﻷنشطة التحليلية واﻷنشطة التنفيذية من طابع متميز كما ذكر أعلاه؛
    Cela dit, il faudrait envisager d'affecter des ressources suffisantes au Bureau du financement du développement, dont le champ d'activité a été étendu à la prestation de services consultatifs concernant les activités opérationnelles dans le domaine de l'administration fiscale au niveau national comme international (voir par. 9 à 11). La Secrétaire générale adjointe UN غير أنه ينبغي النظر في تخصيص موارد كافية لمكتب تمويل التنمية، الذي اتسع نطاق عمله بحيث صار يشمل توفير الخدمات الاستشارية عن الأنشطة التنفيذية في ميدان إدارة الشؤون الضريبية على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء (انظر الفقرات 9-11).
    Il s'agit d'un récapitulatif des activités du Comité et de sa Direction exécutive dans le domaine des droits de l'homme. UN وتضمن الاستعراض موجزا لأنشطة اللجنة والمديرية التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more