Trente et unième session du Comité exécutif du Fonds multilatéral, Genève | UN | الدورة الحادية والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، جنيف |
Le programme de travail correspondant à chaque période biennale est approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral et le Conseil du FEM. | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية على برنامج العمل المقابل لكل فترة سنتين. |
C'est le Comité exécutif du Fonds multilatéral qui est responsable de l'examen et de l'approbation des projets et qui prend les décisions relatives aux décaissements. | UN | إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف مسؤولة عن استعراض المشاريع واعتمادها وتتخذ القرارات بشأن صرف اﻷموال. |
L'organe exécutif du Fonds est la Direction exécutive. | UN | الجهاز التنفيذي للصندوق هو اﻹدارة التنفيذية للصندوق. |
L'Administrateur chargé de la Section de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. | UN | وأدلى مستشار تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية للصندوق. |
Comme pour le FEM, le montant des ressources allouées aux pays est décidé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | وفي ما يتعلق بمرفق البيئة العالمية تقرر اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنح المخصصة للبلدان. |
En outre, en 2010, 8 des 15 membres du Comité exécutif du Fonds étaient des femmes. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
En outre, en 2009, 10 des 20 membres du Comité exécutif du Fonds étaient des femmes. | UN | وفضلا عن ذلك كانت عشر من الأعضاء العشرين في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; | UN | ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛ |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف |
ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; | UN | ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛ |
Il a été convenu qu'au terme du mandat actuel de la MINUNEP, le Comité exécutif du Fonds serait présidé par le Coordonnateur résident. | UN | وتم الاتفاق على أنه بعد نهاية الولاية الحالية للبعثة، سيرأس اللجنة التنفيذية للصندوق المنسق المقيم. |
Rapport du Comite exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à la vingt et unième Réunion des Parties | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
Notant également que la Somalie ne dispose d'aucun programme de pays approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، |
ii) Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف |
La décision a été approuvée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على هذا القرار. |
Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Il a dit à la Directrice exécutive du FNUAP qu'il lui était profondément reconnaissant pour l'esprit d'initiative et la résolution dont elle faisait preuve en aidant son pays. | UN | وأعرب عن عميق امتنانه للمديرة التنفيذية للصندوق على قيادتها وعلى التزامها بمساعدة بلده. |
Le Comité exécutif du FNUAP effectuera un suivi régulier de la mise en œuvre de ce système. | UN | وسترصد اللجنة التنفيذية للصندوق تنفيذ الإطار بصورة منتظمة. |
La Direction exécutive du Fonds a son siège à Douchanbe (Tadjikistan). | UN | مقر إقامة اﻹدارة التنفيذية للصندوق هو مدينة دوشانبي، جمهورية طاجيكستان. |
:: La Directrice exécutive d'UNIFEM continuera de conseiller l'Administrateur : attentes clairement définies. | UN | ستواصل المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة إسداء المشورة لمدير البرنامج: توقعات واضحة. |
Il estime que l’une des meilleures manières d’aider les femmes des pays en développement est de renforcer les activités opérationnelles du Fonds et demande donc à la communauté internationale d’accroître ses contributions à ce dernier. | UN | وأنها ترى أن من بين أنجع الوسائل لمساعدة المرأة في البلدان النامية دعم اﻷنشطة التنفيذية للصندوق ولذلك تطلب من المجتمع الدولي أن يزيد من مساهماته في هذا الصندوق. |