Reconnaissant l'importance des ONG en tant que partenaires des activités humanitaires du HCR en faveur des réfugiés, la contribution utile qu'ils ont apportée aux réunions du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | وإذ تقر بأهمية المنظمات غير الحكومية كشركاء للمفوضية السامية في أعمالها الإنسانية لفائدة اللاجئين، مساهمتها القيمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة؛ |
Reconnaissant l'importance des ONG en tant que partenaires des activités humanitaires du HCR en faveur des réfugiés, la contribution utile qu'ils ont apportée aux réunions du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | وإذ تقر بأهمية المنظمات غير الحكومية كشركاء للمفوضية السامية في أعمالها الإنسانية لفائدة اللاجئين، مساهمتها القيمة في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة؛ |
Il a été entendu que tout serait fait pour améliorer les travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent (s’agissant en particulier des réunions commençant en retard) et que le Comité permanent resterait saisi de la question de la sous-utilisation des services de conférence. | UN | واتُفق على بذل جميع الجهود لتحسين أداء كل من اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، ولا سيما فيما يتعلق بالتأخر في بدء الاجتماعات، وعلى أن تُبقي اللجنة الدائمة مسألة الاستخدام اﻷقل من المقرر لموارد خدمــة المؤتمرات قيد الاستعراض. |
9. Méthodes de travail du Comité exécutif et du Comité permanent | UN | 9- أساليب عمل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة |
43. Le Président appelle ensuite l'attention des délégations sur la question des consultations informelles concernant la participation des ONG au Comité exécutif et à son Comité permanent. | UN | ٣٤- ثم استرعى الرئيس انتباه الوفود إلى موضوع المشاورات غير الرسمية بشأن إشراك المنظمات غير الحكومية في اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة. |
Décide, eu égard à la participation des délégations observatrices des ONG au travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent, que : | UN | 3- تقرر، فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، ما يلي: |
5. Décide, eu égard aux méthodes de travail du Comité exécutif et de son Comité permanent, que les déclarations prononcées au titre des points des ordres du jour du Comité exécutif et du Comité permanent seront limitées à cinq minutes ; | UN | 5- تقرر، فيما يتعلق بأساليب عمل كل من اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بتطبيق حد زمني أقصى مدته خمس دقائق على البيانات التي يتم الإدلاء بها في إطار جدولي أعمال اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة؛ |
76. Le Président fait également rapport sur le processus de consultation des membres du Comité exécutif quant aux mesures visant à améliorer l'efficacité du Comité exécutif et de son Comité permanent, y compris la participation des ONG. | UN | 76- قدم الرئيس كذلك تقريراً عن عملية مشاورة أعضاء اللجنة التنفيذية بشأن تدابير تحسين كفاءة وفعالية اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية. |
Reconnaissant néanmoins l'importance des ONG en tant que partenaires des activités et du plaidoyer du HCR en faveur des réfugiés et des personnes relevant de la compétence du HCR, et leur rendant hommage pour la contribution utile qu'elles font aux réunions du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | تدرك، بالرغم من ذلك، أهمية المنظمات غير الحكومية كشركاء في أعمال المفوضية ودفاعها نيابة عن اللاجئين والأشخاص المهمين للمفوضية، وتثني عليها لإسهامها المفيد التي قدمته في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، |
Reconnaissant néanmoins l'importance des ONG en tant que partenaires des activités et du plaidoyer du HCR en faveur des réfugiés et des personnes relevant de la compétence du HCR, et leur rendant hommage pour la contribution utile qu'elles font aux réunions du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | تدرك، بالرغم من ذلك، أهمية المنظمات غير الحكومية كشركاء في أعمال المفوضية ودفاعها نيابة عن اللاجئين والأشخاص المهمين للمفوضية، وتثني عليها لإسهامها المفيد التي قدمته في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، |
3. Décide, eu égard à la participation des délégations observatrices des ONG au travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent, que : | UN | 3 - تقرر، فيما يتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، ما يلي: |
5. Décide, eu égard aux méthodes de travail du Comité exécutif et de son Comité permanent, que les déclarations prononcées au titre des points des ordres du jour du Comité exécutif et du Comité permanent seront limitées à cinq minutes; | UN | 5 - تقرر، فيما يتعلق بأساليب عمل كل من اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، بتطبيق حد زمني أقصى مدته خمس دقائق على البيانات التي يتم الإدلاء بها في إطار جدولي أعمال اللجنة التنفيذية واللجنة الدائمة؛ |
Reconnaissant l'importance de la présence des ONG en tant que partenaires des activités humanitaires du HCR en faveur des réfugiés et les félicitant pour leur contribution utile aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | وإذ تسلم بأهمية المنظمات غير الحكومية بوصفها شريكات في العمل الإنساني الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لصالح اللاجئين، وإذ تثني على مساهمتها المفيدة في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة؛ |
Reconnaissant l'importance de la présence des ONG en tant que partenaires des activités humanitaires du HCR en faveur des réfugiés et les félicitant pour leur contribution utile aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent, | UN | وإذ تسلم بأهمية المنظمات غير الحكومية بوصفها شريكات في العمل الإنساني الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لصالح اللاجئين، وإذ تثني على مساهمتها المفيدة في اجتماعات اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة؛ |
Rappelant sa décision sur la participation des délégations observatrices aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent (A/AC.96/912), et comptant désormais six années consécutives de participation des ONG en qualité d'observateur, | UN | إذ تذكر بمقررها بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة (A/AC.96/912)، وقد استكملت الآن ست سنوات متتالية من تلك المشاركة؛ |
Rappelant sa décision sur la participation des délégations observatrices aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent (A/AC.96/912), et comptant désormais six années consécutives de participation des ONG en qualité d'observateur, | UN | إذ تذكر بمقررها بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة (A/AC.96/912)، وقد استكملت الآن ست سنوات متتالية من تلك المشاركة؛ |
À sa quarante—septième session, en octobre 1996, le Comité exécutif a entrepris un processus de consultations informelles concernant la participation d’ONG en tant qu’observateurs aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent. | UN | ١٧١- وبدأت اللجنة التنفيذية، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في اجراء عملية مشاورات غير رسمية بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة. |
171. A sa quarante—septième session, en octobre 1996, le Comité exécutif a entrepris un processus de consultations informelles concernant la participation d'ONG en tant qu'observateurs aux travaux du Comité exécutif et de son Comité permanent. | UN | ١٧١- وبدأت اللجنة التنفيذية، في دورتها السابعة واﻷربعين المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في اجراء عملية مشاورات غير رسمية بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب في أعمال اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة. |
9. Méthodes de travail du Comité exécutif et du Comité permanent. | UN | 9 - أساليب عمل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة |
g) Invite ses membres à poursuivre leurs efforts pour veiller à ce que le débat au Comité exécutif et à son Comité permanent soit de nature substantielle et interactive, et fournisse des orientations pratiques et des conseils clairs au Haut Commissaire conformément aux fonctions statutaires du Comité; | UN | (ز) تدعو أعضاءها إلى مواصلة بذل الجهود الرامية إلى ضمان جعل المناقشة في اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة مناقشة موضوعية وتفاعلية، تتمخض عن تقديم توجيهات عملية ومشورة واضحة للمفوض السامي تمشيا مع وظائف اللجنة حسبما يحددها نظامها الأساسي؛ |