"التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat des organismes des Nations Unies
        
    • de secrétariat des organismes
        
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies 18−88 4 UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 18-88 12
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies 18−88 4 UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 18-88 5
    II. Sélection des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies UN ثانياً - اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire des compétences en matière de partage des savoirs l'un des critères d'appréciation retenus dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معيارا من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Recommandation 5 : Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire figurer les compétences en matière de partage des connaissances parmi les critères d'appréciation retenus dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN التوصية 5: ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يحددوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من المعايير التي ينبغي تقييمها في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire figurer les compétences en matière de partage des connaissances parmi les critères d'appréciation retenus dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire des compétences en matière de partage des savoirs l'un des critères d'appréciation retenus dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient faire figurer les compétences en matière de partage des connaissances parmi les critères d'appréciation retenus dans le système d'évaluation et de notation des fonctionnaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكرسوا قدرات الموظفين على تبادل المعارف باعتبارها معياراً من معايير التقييم في نظام تقييم أداء الموظفين.
    Les membres du Comité se sont félicités du travail réalisé par le Groupe des communications du Siège et ont souligné qu'il importait d'instaurer une synergie entre le Groupe et les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, en précisant que ce dialogue permanent constituait l'essence même de la communication. UN وأعرب أعضاء لجنة الإعلام المشتركة عن دعمهم الشديد لأعمال فريق الاتصالات في المقر وأكدوا أهمية الاتصالات بين الفريق والرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووصفوا هذه الصلات بأنها جوهر الاتصالات.
    68. La recommandation ci-après définira les obligations des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies vis-à-vis de leurs États Membres pour ce qui est de l’efficacité d’utilisation et de la productivité des ressources qu’ils fournissent. UN 68 - وستكفل التوصية التالية إمكانية قيام الدول الأعضاء بمساءلة الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن كفاءة وفعالية استخدام الموارد التي تقدمها هذه الدول.
    Sélection et conditions d'emploi des chefs de Secrétariat au sein des organismes des Nations Unies, et les observations du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination au sujet de ce rapport (A/65/71 et Add.1) UN اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم (A/65/71 و Add.1)
    Le Comité suggère par conséquent que le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination envisage la création d'un groupe de lutte contre la fraude à l'échelle du système. UN ٦٨ - ويقترح المجلس أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في ما إذا كانت الحاجة تستدعي إنشاء وحدة لمكافحة الغش لمنظومة الأمم المتحدة.
    7. En 2009, le CCI a publié un rapport sur la sélection et les conditions d'emploi des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (JIU/REP/2009/8). UN 7- أصدرت وحدت التفتيش المشتركة في عام 2009 تقريراً يستعرض كيفية اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وشروط خدمتهم (JIU/REP/2009/8).
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient coopérer avec le Comité de haut niveau sur la gestion pour définir une méthode cohérente de recensement des dépenses et coûts liés aux technologies de l'information et des communications afin de faciliter l'analyse coûts-avantages de ces services. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العمل مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى من أجل تحديد طريقة متسقة لتدوين النفقات/التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسهيل تحليل التكلفة-العائد لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient coopérer avec le HLCM pour définir une méthode cohérente de recensement des dépenses et coûts liés aux TIC afin de faciliter l’analyse coûts-avantages de ces services. UN يتعين على الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العمل مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق من أجل تحديد طريقة متسقة لتدوين النفقات/التكاليف ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتسهيل تحليل تكاليف - منافع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action1 de Beijing ; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing63; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(63)؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing ; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    b) L'engagement pris par les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies d'intensifier leurs efforts pour atteindre l'objectif de l'égalité entre les sexes fixé dans la Déclaration et le Programme d'action de Beijing1; UN (ب) بتعهد الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتكثيف جهودهم لبلوغ أهداف المساواة بين الجنسين الواردة في إعلان بيجين() ومنهاج العمل(1)؛
    110. L’application de la recommandation ci-après permettrait d’accroître la responsabilisation, la déontologie, la cohérence et l’harmonisation des procédures de traitement des allégations d’irrégularités/fautes, notamment les cas de représailles et les irrégularités en matière de DSF, concernant les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN 110- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة، والأخلاقيات، والاتساق والمواءمة في الإجراءات المتعلقة بتناول أي حالات لادعاء فعل غير مشروع/سوء سلوك، بما في ذلك الانتقام والمخالفات في إقرارات الذمة المالية، تخص الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more