:: Les rapports des chefs de secrétariat des fonds et programmes et autres organismes des Nations Unies aborderont également les questions de financement. [B.a.2] | UN | :: تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن مسائل التمويل |
:: Les rapports des chefs de secrétariat des fonds et programmes et autres organismes des Nations Unies aborderont également les questions de financement | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات تقارير عن قضايا التمويل |
Pour ma part, je m’emploierai à suivre la question sur place à New York, avec les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement en particulier. | UN | وسأحاول من جانبي متابعة المسألة في نيويورك مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
À sa 20e séance, le 3 juillet, le Conseil s'est entretenu avec les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | 6 - وأجرى المجلس في جلسته 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
À sa 20e séance, le 3 juillet, le Conseil s'est entretenu avec les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | 6 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
4. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies mentionnés au paragraphe 3 ci-dessus de prendre des mesures correctives afin d'éviter que le Comité des commissaires aux comptes n'émette à nouveau des réserves lors de sa prochaine vérification; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذه الحالة تجنبا ﻹبداء تحفظ آخر خلال عملية مراجعة الحسابات المقبلة؛ |
6. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes soient appliquées sans retard, conformément aux dispositions des paragraphes 3 à 5 de sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة كفالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في وقت مبكر وفقا لﻷحكام الواردة في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨؛ |
Additif au rapport susmentionné, tenant compte des rapports annuels des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies sur des thèmes qui seront examinés ultérieurement (résolution 1998/27 du Conseil, par. 3) | UN | إضافة للتقرير المذكور آنفا، تأخذ في الاعتبار التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وتتناول المواضيع التي تجري مناقشتها في المستقبل )قرار المجلس ١٩٩٨/٢٧، الفقرة ٣( |
Additif au rapport susmentionné, tenant compte des rapports annuels des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies sur des thèmes qui seront examinés ultérieurement (résolution 1998/27 du Conseil, par. 3) | UN | إضافة للتقرير المذكور آنفا، تأخذ في الاعتبار التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وتتناول المواضيع التي تجري مناقشتها في المستقبل )قرار المجلس ١٩٩٨/٢٧، الفقرة ٣( |
Au paragraphe 6 de sa résolution 57/278 A du 20 décembre 2002, puis dans sa résolution 59/264 A du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies d'examiner les structures et les principes de gouvernance et la manière de rendre des comptes. | UN | 5 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وعلى النحو الذي كررت تأكيده في قرارها 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 57/278 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies d'examiner les structures et les principes relatifs à la gouvernance et à la manière de rendre des comptes dans tout le système des Nations Unies. | UN | 5 - وطلبت الجمعية إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها. |
La participation de hauts représentants des gouvernements et des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies, comme prévu initialement pour la Conférence d'annonce de contributions, revêtirait une grande importance. | UN | 50 - ومن الأمور ذات الأهمية مشاركة ممثلين حكوميين رفيعي المستوى والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، كما كان التصور الأصلي لمؤتمر إعلان التبرعات. |
27. On peut trouver dans les rapports pertinents des conseils d'administration des renseignements détaillés sur les résultats de l'examen opéré périodiquement des rapports annuels des chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies. | UN | 27- ويمكن الرجوع إلى المعلومات المفصلة عن نتائج النظر في التقارير السنوية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التقارير ذات الصلة المقدمة من هؤلاء الرؤساء. |
9. Prie à nouveau le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes et les recommandations connexes du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile et de tenir les directeurs de programme responsables de l'application de ces recommandations; | UN | 9 - تكرر طلبها للأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة كفالة التنفيذ التام لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة على نحو فوري وفي حينه ومساءلة مديري البرامج عن تنفيذ التوصيات؛ |
Dans sa résolution 55/220 A du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à étudier, en liaison avec le Comité des commissaires aux comptes, quelle information financière il conviendrait de présenter dans les états financiers et les tableaux connexes et laquelle devrait figurer dans les annexes. | UN | 21 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن يواصلوا، مع مجلس مراجعي الحسابات، تقييم نوع المعلومات المالية التي ينبغي عرضها في البيانات والجداول المالية، وتلك التي ينبغي عرضها في مرفقات البيانات. |
Un aspect important du débat consacré aux activités opérationnelles a été le dialogue entre les délégations du Conseil et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies, et avec les représentants des équipes de pays (système de coordonnateurs résidents). | UN | وكان أحد أهم عناصر جزء الأنشطة التنفيذية الحوار بين وفود المجلس والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومع ممثلي الأفرقة القطرية (نظام المنسقين المقيمين)*. |
Au paragraphe 6 de sa résolution 57/278 du 20 décembre 2002, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies d'examiner les structures et les principes de la gouvernance et de la manière de rendre des comptes dans tout le système des Nations Unies. | UN | 5 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
5. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de présenter les états financiers des organismes concernés suffisamment tôt pour que le Comité des commissaires aux comptes puisse les vérifier et soumettre ses rapports à l'Assemblée générale conformément à la règle des six semaines; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛ |
4. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies mentionnés au paragraphe 3 ci-dessus de prendre des mesures correctives afin d’éviter que le Comité des commissaires aux comptes n’émette à nouveau des réserves lors de sa prochaine vérification; | UN | ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورين في الفقرة ٣ أعلاه اتخاذ الخطوات اللازمة لتصحيح هذه الحالة من أجل تجنب إصدار تحفظ آخر خلال عملية مراجعة الحسابات المقبلة؛ |
6. Prie le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes soient appliquées sans retard, conformément aux dispositions des paragraphes 3 à 5 de sa résolution 52/212 B du 31 mars 1998; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة كفالة تنفيذ توصيات المجلس في الوقت المناسب وفقا لﻷحكام الواردة في الفقرات ٣ إلى ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٢ باء المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨؛ |