L'Administrateur assistant a assuré les membres du Conseil d'administration que le Bureau régional pour les États arabes et l'équipe des Nations Unies en Somalie poursuivraient activement cet objectif. | UN | وقد أكدت مديرة البرنامج المساعدة ﻷعضاء المجلس التنفيذي أن المكتب اﻹقليمي للدول العربية سيعمل جاهدا على بلوغ هذا الهدف، سويا مع الفريق في الصومال. |
L'Administrateur assistant a assuré les membres du Conseil d'administration que le Bureau régional pour les États arabes et l'équipe des Nations Unies en Somalie poursuivraient activement cet objectif. | UN | وقد أكدت مديرة البرنامج المساعدة لأعضاء المجلس التنفيذي أن المكتب الإقليمي للدول العربية سيعمل جاهدا على بلوغ هذا الهدف، سويا مع الفريق في الصومال. |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le Bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
176. Le Président a informé le Conseil d'administration que le Bureau prévoyait de débattre de la suite donnée à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale à la session annuelle de l'Assemblée. | UN | ١٧٦ - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن المكتب سيعد مناقشة للدورة السنوية حول متابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧. |
En expliquant comment l'UNOPS agit de concert au sein du système des Nations Unies, il a déclaré au Conseil d'administration que l'UNOPS à l'heure actuelle se trouvait en meilleure position pour offrir des services de gestion et de mise en œuvre à ses partenaires pour qu'ils puissent obtenir des résultats sur le terrain. | UN | وفي معرض إبراز سبل عمل المكتب بالتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة ككل، أكد المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي أن المكتب هو أفضل حالاً الآن لتقديم خدمات إدارية ودعم التنفيذ إلى شركائه كي يتمكنوا من تحقيق نتائج على أرض الواقع. |
2. Le Président a informé le Conseil d'administration que le Bureau s'était réuni à trois reprises, les 26 et 27 février et le 25 mars. | UN | ٢ - وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات، في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير و ٢٥ آذار/مارس. |
2. Le Président a informé le Conseil d'administration que le Bureau s'était réuni à trois reprises, les 26 et 27 février et le 25 mars. | UN | ٢ - وأبلغــت الرئيســة المجلــس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات، في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير و ٢٥ آذار/مارس. |
Il a informé le Conseil d'administration que le Bureau s'était réuni trois fois depuis la deuxième session ordinaire et qu'il avait examiné les conclusions de cette deuxième session ordinaire de 1997, les missions effectuées sur le terrain par le Conseil d'administration en 1997 et l'ordre du jour de la session annuelle. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات منذ انعقاد الدورة العادية الثانية وناقش نتيجة الدورة العادية الثانية لعام ٧٩٩١، وأحاطه علما بالزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي في عام ٧٩٩١ وجدول أعمال الدورة السنوية. |
Il a informé le Conseil d'administration que le Bureau s'était réuni trois fois depuis la deuxième session ordinaire et qu'il avait examiné les conclusions de cette deuxième session ordinaire de 1997, les missions effectuées sur le terrain par le Conseil d'administration en 1997 et l'ordre du jour de la session annuelle. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أن المكتب اجتمع ثلاث مرات منذ انعقاد الدورة العادية الثانية وناقش نتيجة الدورة العادية الثانية لعام ٧٩٩١، وأحاطه علما بالزيارات الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي في عام ٧٩٩١ وجدول أعمال الدورة السنوية. |
3. La Présidente a informé le Conseil d'administration que le Bureau avait tenu trois réunions depuis la deuxième session ordinaire de 1996 : le 12 avril, le 23 avril et le 6 mai. | UN | ٣ - وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة العادية الثانية لعام ٦٩٩١ التأمت في ٢١ نيسان/أبريل و٣٢ نيسان/أبريل و٦ أيار/مايو. |
3. La Présidente a informé le Conseil d'administration que le Bureau avait tenu trois réunions depuis la deuxième session ordinaire de 1996 : le 12 avril, le 23 avril et le 6 mai. | UN | ٣- وأبلغت الرئيسة المجلس التنفيذي أن المكتب عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة العادية الثانية لعام ٦٩٩١ التأمت في ٢١ نيسان/أبريل و٣٢ نيسان/أبريل و٦ أيار/مايو. |
En expliquant comment l'UNOPS agit de concert au sein du système des Nations Unies, il a déclaré au Conseil d'administration que l'UNOPS à l'heure actuelle se trouvait en meilleure position pour offrir des services de gestion et de mise en œuvre à ses partenaires pour qu'ils puissent obtenir des résultats sur le terrain. | UN | وفي معرض إبراز سبل عمل المكتب بالتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة ككل، أكد المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي أن المكتب هو أفضل حالاً الآن لتقديم خدمات إدارية ودعم التنفيذ إلى شركائه كي يتمكنوا من تحقيق نتائج على أرض الواقع. |