"التنفيذي بالإنابة" - Translation from Arabic to French

    • exécutif par intérim
        
    Le Directeur exécutif par intérim de l'Institut d'études judiciaires s'étant absenté pendant une partie de la période considérée, 3 des 12 réunions prévues n'ont pas eu lieu. UN ولم يُعقد 3 من أصل 12 اجتماعا مقررا نظرا لغياب المدير التنفيذي بالإنابة لمعهد القضاء خلال جزء من الفترة.
    Le Président exécutif par intérim a présenté aux commissaires un exposé sur les activités menées par la Commission depuis leur dernière réunion. UN 42 - قدم الرئيس التنفيذي بالإنابة إحاطة للمفوضين عن أنشطة اللجنة منذ اجتماعها الأخير.
    Le Président exécutif par intérim a présenté aux commissaires un exposé sur les activités menées par la Commission depuis leur session précédente et sur les activités envisagées pour le trimestre suivant. UN 16 - وقدم الرئيس التنفيذي بالإنابة إحاطة للمفوضين عن الأنشطة التي قامت بها اللجنة منذ جلستهم الأخيرة وعن الأنشطة المعتزم القيام بها في الفصل التالي.
    Le Collège a accueilli favorablement l'exposé liminaire du Président exécutif par intérim et les autres exposés qui ont été présentés. UN 17 - ورحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي للرئيس التنفيذي بالإنابة والعرض المقدم للبيانات.
    Le Président exécutif par intérim a informé le Conseil de la demande qui lui était adressée par l'Iraq et a indiqué qu'il se proposait de lui fournir ce document, dûment caviardé compte tenu des risques de prolifération qu'il pourrait favoriser. UN وأبلغ الرئيس التنفيذي بالإنابة للجنة مجلس الأمن بالطلب وبأنه ينوي تقديم الوثيقة بعد تنقيحها على النحو الواجب لحجب المحتويات الحساسة المتعلقة بالانتشار.
    Le Collège a examiné les activités menées par la COCOVINU en vue de l'application des résolutions du Conseil et a fourni des directives et des avis au Président exécutif par intérim. UN واستعرض أعضاء الهيئة العمل الذي قامت به لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ قرارات مجلس الأمن، وقدموا توجيهات ومشورة للرئيس التنفيذي بالإنابة.
    Le Directeur exécutif par intérim d'Habitat, Klaus Töpfer, a ensuite fait une déclaration de politique générale dans laquelle il a exposé sa vision pour l'avenir. Un résumé de cette déclaration figure à la section B de l'annexe IV. UN 7 - وأدلى السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي بالإنابة للموئل، ببيان السياسة العامة الذي أبرز رؤيته للمستقبل ويرد ملخص لبيانه في المرفق الرابع - باء.
    À la séance de clôture de la session, M. Daniel Biau, représentant le Directeur exécutif par intérim, a donné lecture d'une déclaration de ce dernier. UN 39 - في ختام الدورة قام السيد دانيال بيو، ممثل المدير التنفيذي بالإنابة في الجلسة الختامية، بتلاوة كلمة المدير التنفيذي بالإنابة نيابة عنه.
    9. Prie le Directeur exécutif par intérim de porter à la connaissance du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies les vues de la Commission des établissements humains, telles qu'exprimées dans la présente résolution. UN 9 - تطلب إلى المدير التنفيذي بالإنابة أن ينقل إلى الأمين العام للأمم المتحدة، آراء لجنة المستوطنات البشرية، على النحو الوارد في هذا القرار.
    3. Loue le Directeur exécutif par intérim du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour la création du Groupe de la parité en novembre 1998; UN 3 - تثني على المدير التنفيذي بالإنابة لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) لقيامه بإنشاء وحدة لشؤون الجنسين في تشرين الثاني/نوفمبر 1998؛
    4. Prie le Directeur exécutif par intérim de veiller à ce que le Groupe de la parité et le Programme sur les femmes et l'habitat soient immédiatement équipés, et ce dans la limite des ressources disponibles, pour pouvoir mettre en oeuvre efficacement la nouvelle vision stratégique; UN 4 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي بالإنابة التأكد من تزويد كل من وحدة شؤون الجنسين وبرنامج المرأة والموئل، وبأسرع ما يمكن، وفي حدود الموارد المتاحة، بما يلزم من موارد لمواجهة التحديات المتمثلة في التنفيذ الفعال للرؤية الاستراتيجية الجديدة؛
    5. Prie également le Directeur exécutif par intérim d'élaborer, d'ici à l'an 2000, un plan d'action pour les femmes pour donner effet à la résolution 53/119 de l'Assemblée générale, en particulier pour atteindre l'objectif de la parité entre les sexes dans les effectifs; UN 5 - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي بالإنابة وضع خطة عمل للجنسين بحلول عام 2000 لتنفيذ قرار الجمعية العامة 53/119 بما في ذلك هدف تحقيق توزيع الجنسين في الوظائف بنسبة 50/50؛
    6. Prie instamment le Directeur exécutif par intérim de tirer pleinement parti de la revitalisation en cours pour mettre en oeuvre ce plan d'action pour les femmes, pour toutes les catégories de postes; UN 6 - تحث المدير التنفيذي بالإنابة على الإستفادة الكاملة من عملية إعادة الإنعاش لتنفيذ خطة عمل الجنسين هذه في جميع فئات الوظائف؛
    8. Prie le Directeur exécutif par intérim d'inclure dans le rapport d'activité qu'il présentera à la Commission à sa dix-huitième session un rapport sur l'application de la présente résolution. Élimination de l'utilisation du plomb dans l'essence UN 8 - تطلب إلى المدير التنفيذي بالإنابة أن يدرج تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بشأن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية، في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة.
    À la clôture de la session, le Directeur exécutif par intérim a félicité la Commission constituée en co-mité préparatoire pour les progrès sensibles accomplis à sa première session de fond. UN 47 - عند اختتام الدورة هنأ المدير التنفيذي بالإنابة اللجنة، بوصفها اللجنة التحضيرية، لاتخاذها أولى الخطوات المهمة أثناء الدورة الموضوعية الأولى.
    Le Directeur exécutif par intérim a prononcé quelques remarques liminaires, qui ont été suivies de déclarations des représentants d'associations et d'organisations internationales d'autorités locales, maires, parlementaires, organisations non gouvernementales et associations féminines. UN 19 - وأدلى المدير التنفيذي بالإنابة بملاحظات استهلالية تبعتها بيانات من ممثلي الرابطات الدولية وهيئات الإدارة المحلية ورؤساء البلديات والبرلمانيين والمنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية.
    En janvier 2006, le Président exécutif par intérim s'est rendu à Vienne, où il s'est entretenu avec le chef du Département du désarmement du Ministère autrichien des affaires étrangères, Dorothea Auer. UN في كانون الثاني/يناير 2006، زار الرئيس التنفيذي بالإنابة فيينا، وأجرى مشاورات مع دوروثيا أوير، رئيسة إدارة نزع السلاح بوزارة الخارجية النمساوية.
    La réunion a été ouverte le vendredi 28 avril à 10 h 15 par M. John Whitelaw, en charge du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et Secrétaire exécutif par intérim de la Convention pour la durée de la réunion, qui a souhaité la bienvenue aux représentants. UN 3 - قام السيد جون وايتلو، نائب رئيس فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمين التنفيذي بالإنابة للاتفاقية في الاجتماع بافتتاح الاجتماع في الساعة 10.15 من صباح الجمعة 28 نيسان/أبريل 2006، ورحب بالممثلين.
    Le Collège a remercié le Président exécutif par intérim de son exposé liminaire, qui a porté sur les travaux liés à la vérification et au contrôle continus et sur la nécessité éventuelle de vérifier, pendant une période déterminée, l'utilisation finale qui serait faite d'articles à double usage en Iraq. UN 43 - رحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي الذي قدمه الرئيس التنفيذي بالإنابة. وقد تناول البيان العمل المتصل بعمليات الرصد والتحقق المستمرين وإمكانية الرصد المحتمل في العراق للتحقق من الاستخدام النهائي لبعض المواد ذات الاستخدام المزدوج لفترة مؤقتة.
    Le Collège a noté que le Président exécutif par intérim avait indiqué que plusieurs questions importantes liées au désarmement de l'Iraq restaient en suspens et a formulé l'espoir que le Conseil de sécurité aborderait en temps voulu la question de la procédure de confirmation du désarmement de l'Iraq. UN 45 - أحاطت الهيئة علما ببيان الرئيس التنفيذي بالإنابة المتعلق بأن عددا من الأسئلة المهمة المتعلقة بنزع سلاح العراق لا تزال قائمة وأعربت عن أملها في أن يقوم مجلس الأمن في الوقت الملائم بمعالجة مسألة الإجراء الذي سيتخذه لتأكيد نزع سلاح العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more