Invité à midi M. Michael Adlerstein, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement | UN | ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement présente régulièrement des rapports d'activité à la haute direction. | UN | ويقدم الأمين العام المساعد، وهو المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، تقارير مرحلية منتظمة إلى الإدارة العليا. |
11 heures M. Michael Adlerstein, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement | UN | 00/11 السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement qui, ayant rang de Sous-Secrétaire général, rend compte au Secrétaire général adjoint à la gestion, est chargé de la gestion quotidienne du projet et en assume la responsabilité. | UN | 24 - وتوكل إلى المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر مسؤولية الإدارة اليومية للمشروع، وهو يقدم التقارير على مستوى الأمين العام المساعد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
Les demandes d'avenants peuvent être approuvées conformément aux procédures de passation des marchés établies ou par le Directeur exécutif du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement en vertu des pouvoirs qui lui ont été délégués. | UN | ويجوز الموافقة على أوامر التغيير بتـطبيق إجراءات الشراء المعمول بها، أو تتم الموافقة عليها من قِبَل المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر بموجب السلطة المفوضة له. |
Il a donc rencontré le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement, la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions et des représentants de la Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence. | UN | ووفقاً لذلك، اجتمعت اللجنة مع المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، ووكيل الأمين العام للدعم الميداني، وممثلَي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة الطارئة. |
Au cours de l'examen des rapports susmentionnés, le Comité consultatif s'est entretenu avec le Secrétaire général à la gestion, le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement et d'autres représentants du Secrétaire général, ainsi qu'avec le Président et les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. | UN | 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير الآنفة الذكر، مع وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع رئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وأعضائها. |
Plan-cadre d'équipement (avec M. Yukio Takasu, Secrétaire général adjoint à la gestion, et M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement) | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر (إحاطة مقدمة من السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد مايكل أدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر). |
M. Reuter (Secrétaire exécutif du plan-cadre d'équipement) explique que les six projets qu'il a décrits ont été autorisés par l'Assemblée dans sa résolution 59/286, en tant que mesures à prendre d'urgence pour renforcer la sécurité au Siège. | UN | 58 - السيد رويتر (المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر): قال إن المشاريع الستة التي وصفها أُذن بتنفيذها بموجب قرار الجمعية العامة 56/286 كتدابير عاجلة لتعزيز الأمن بالمقر. |
Au cours de l'examen des rapports susmentionnés, le Comité consultatif a rencontré le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement et d'autres représentants du Secrétaire général, ainsi que des membres du Comité des opérations d'audit, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des éclaircissements. | UN | 2 - واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقارير الآنفة الذكر، مع المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر وممثلين آخرين للأمين العام، وكذلك مع أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات، الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
M. Reuter (Secrétaire exécutif du plan-cadre d'équipement) souscrit aux observations du Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et convient que les projets de renforcement de la sûreté et de la sécurité du Siège peuvent parfaitement s'intégrer dans le système intégré d'accès sécurisé que le Secrétaire général pourrait souhaiter introduire. | UN | 53 - السيد رويتر (الأمين التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر): قال إنه يؤيد تعليقات وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن. وأن المشاريع المتعلقة بتعزيز السلامة والأمن بالمقر يمكن بكل تأكيد إدماجها في أي نظام عالمي لمراقبة الدخول قد يطبقه الأمين العام. |
Plan-cadre d'équipement et planification des locaux pour les 20 prochaines années (par M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement; et M. Warren Sach, Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui). | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر وتخطيط حيز المكاتب للسنوات العشرين المقبلة (يقدمها كل من السيد مايكل أدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ والسيد وارين سيج، الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية). |
Plan-cadre d'équipement et planification des locaux pour les 20 prochaines années (avec M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement; et M. Warren Sach, Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui). | UN | المخطط العام لتجديد مباني المقر وتخطيط حيز المكاتب للسنوات العشرين المقبلة (يقدمها كل من السيد مايكل أدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ والسيد وارين سيج، الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية). |
Plan-cadre d'équipement et planification des locaux pour les 20 prochaines années (avec M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement; et M. Warren Sach, Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui). | UN | والمخطط العام لتجديد مباني المقر وتخطيط حيز المكاتب للسنوات العشرين المقبلة (يقدمها كل من السيد مايكل أدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛ والسيد وارين سيج، الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية). |
La Secrétaire générale adjointe à la gestion et le Sous Secrétaire général, Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement, donnent un exposé succinct pour répondre aux questions posées à la 19e séance de la Commission, tenue le 20 novembre 2008, et aux questions posées lors des consultations officieuses de la Commission, tenues le 18 novembre 2008. | UN | أدلت وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية والأمين العام المساعد، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، ببيان موجز تضمن ردودا على المسائل التي أثيرت خلال الجلسة 19 للجنة، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، والمسائل التي أثيرت خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Ayant rang de Sous-Secrétaire général, le Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement rend compte au Secrétaire général adjoint à la gestion. Il est chargé de la gestion quotidienne du projet et en assume la responsabilité, en faisant le point de la situation toutes les semaines avec le Secrétaire général adjoint et en établissant des rapports trimestriels sur l'état d'avancement du projet. | UN | 38 - أما المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يقدم التقارير على مستوى الأمين العام المساعد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، فهو مكلف بمهام الإدارة اليومية للمشروع، وموافاة وكيل الأمين العام أسبوعيا بآخر المستجدات، وتقديم تقارير فصلية عن حالة تنفيذ المشروع، وهو يخضع للمساءلة بشأن تلك المهام. |
Umoja/Progiciel de gestion intégré (avec Mme Asha-Rose Migiro, Secrétaire générale adjointe); Technologies de l'information et des communications (avec M. Choi Soon-hong, Sous-Secrétaire général et Directeur général de l'informatique); et Plan-cadre d'équipement (avec M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement) | UN | أوموجا/تخطيط موارد المؤسسة (تقدمها السيدة آشا - روز ميجيرو، نائبة الأمين العام)؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (يقدمها السيد تشوي سون - هونغ، الأمين العام المساعد ورئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات)؛ والمخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدمها السيد مايكل آدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر). |
Une réunion d'information officieuse (privée) aura lieu le mardi 9 octobre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB), sur le plan-cadre d'équipement, avec M. Yukio Takasu, Secrétaire général adjoint à la gestion, et M. Michael Adlerstein, Sous-Secrétaire général et Directeur exécutif du plan-cadre d'équipement. | UN | تُعقَد جلسة إحاطة غير رسمية (مغلقة) يوم الثلاثاء 9 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي)، عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (يقدم الإحاطة السيد يوكيو تاكاسو، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد مايكل أدلرشتاين، الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر). |
En septembre 2007, dans son cinquième rapport annuel (A/62/364), le Secrétaire général a expliqué que des retards étaient intervenus dans la mise en œuvre de la stratégie IV par suite, notamment, de la complexité du processus de prise de décisions à l'Organisation et de la démission du Directeur exécutif du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. | UN | 11 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، لاحظ الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي الخامس (A/62/364) تأخر تنفيذ الاستراتيجية الرابعة، مشيرا إلى تعقيدات في عملية اتخاذ القرار في الأمم المتحدة واستقالة المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |