À l'occasion de l'examen de ces questions, le Comité a rencontré le Directeur exécutif de l'UNOPS et ses collaborateurs, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، مع المدير التنفيذي للمكتب وزملائه، الذين قدّموا معلومات إضافية. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS et les directeurs des départements respectifs sont responsables de la mise en œuvre des recommandations. | UN | والمدير التنفيذي للمكتب ومديرو الإدارات هم المسؤولون عن تنفيذ التوصيات. |
Elle a également prié le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui rendre compte de la suite donnée à cette résolution. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم لها تقريراً عن تنفيذ القرار. |
Elle a également prié le Directeur exécutif de l'ONUDC de lui faire rapport, à sa cinquante-sixième session, sur l'application de cette résolution. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Le Directeur exécutif de l'UNODC a également fait une déclaration liminaire. | UN | كما ألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية. |
Il est présidé par l'Administrateur, et le Directeur exécutif du Bureau des services d'appui aux projets en est le Secrétaire. | UN | أما المدير التنفيذي للمكتب فهو أمين اللجنة. |
La gestion du programme relève du Directeur exécutif de l'Office contre la drogue et le crime. | UN | والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS exerce les fonctions de Secrétaire du Comité. | UN | والمدير التنفيذي للمكتب هو أمين لجنة التنسيق اﻹداري. |
Le Directeur exécutif de l'UNOPS nomme le Président du Comité. | UN | ويتولى المدير التنفيذي للمكتب أيضا تعيين رئيس هذه اللجنة. |
On maintient en place le Comité de coordination de la gestion sous la présidence de l'Administrateur, et le Directeur exécutif de l'UNOPS en devient membre de plein droit. | UN | الخيار 1 - تستمر اللجنة برئاسة مدير البرنامج ويصبح المدير التنفيذي للمكتب عضوا كامل العضوية فيها. |
Il devrait se réunir au moins une fois par an à la demande de son Président, le Directeur exécutif de l'UNOPS, afin que l'UNOPS et ses usagers puissent se concerter régulièrement. | UN | وينبغي أن تعقد اجتماعاته بدعوة من المدير التنفيذي للمكتب وبرئاسته، وذلك ليؤدي دور منتدى منتظم للتشاور بين المكتب وعملائه. وينبغي أن يجتمع مرة في السنة على الأقل. |
Les membres de la Commission ont dit apprécier la présentation et les explications du Directeur exécutif de l'UNOPS et de son équipe. | UN | 150 - وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم للعرض والشرح المقدميْن من المدير التنفيذي للمكتب وفريقه. |
Le Directeur exécutif de l'ONUDC et le Procureur général de la Colombie ont également fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضا كل من المدير التنفيذي للمكتب ورئيس النيابة العامة في كولومبيا. |
Le représentant du Bureau du maire de Ouagadougou et le représentant du Directeur exécutif de l'ONUDC ont également prononcé des allocutions liminaires. | UN | وخاطب ممثل مكتب عمدة مدينة واغادوغو وممثل المدير التنفيذي للمكتب المشاركين في الجلسة الافتتاحية. |
Rapport annuel du Directeur exécutif de l'ONUDC sur les travaux du Centre pour la prévention internationale du crime | UN | تقريران سنويان للمدير التنفيذي للمكتب عن أعمال مركز منع الجريمة الدولية |
Le représentant du Directeur exécutif de l'ONUDC a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى ممثِّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً إبَّان الاجتماع. |
29. À la 11e séance, le 2 décembre, le Directeur exécutif de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. | UN | 29- وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر، أدلى المدير التنفيذي للمكتب بكلمة افتتاحية. |
Le Directeur exécutif de l'UNODC a fait une déclaration. | UN | وألقى المدير التنفيذي للمكتب كلمة افتتاحية. |
Le Directeur exécutif de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. | UN | وألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة افتتاحية. |
Le chef de Cabinet agit en qualité de secrétaire exécutif du Bureau. | UN | ويضطلع مدير ديوان الرئيس بدور الأمين التنفيذي للمكتب. |
Représentant du Royaume d'Arabie saoudite au Conseil exécutif du Bureau arabe de l'éducation pour les États du Golfe depuis 1983. | UN | ممثل المملكة العربية السعودية في المجلس التنفيذي للمكتب العربي للتعليم في دول الخليج، من عام 1983 حتى الآن. |
Le directeur exécutif de l'Office a rencontré récemment les acteurs concernés en vue d'examiner les obstacles que rencontre l'Office dans son travail. | UN | واجتمع المدير التنفيذي للمكتب مؤخرا بالجهات الفاعلة ذات الصلة لمناقشة العقبات القائمة في طريق عمله. |
Le Conseil d'administration de l'UNOPS décide des activités et du budget de gestion à prévoir. | UN | ٢ - ويتولى المجلس التنفيذي للمكتب تحديد أنشطته وإعداد ميزانيته الإدارية. |