Au niveau international, le Japon a proposé sa candidature au Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | وعلى المستوى الدولي اقترحت اليابان ترشيحها لعضوية المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Le présent règlement entre en vigueur dès son adoption par le Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Le présent règlement entre en vigueur dès son adoption par le Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
La lettre déclarative de responsabilité sur les états financiers a été signée à la fois par l'Administrateur du PNUD et par la Directrice exécutive d'ONU-Femmes. | UN | وقد وقع رسالة التمثيل الإداري بشأن البيانات المالية كل من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Je voudrais aussi féliciter le Conseil exécutif d'ONU-Femmes du lancement réussi de leur entité. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النجاح الذي حققه في تدشين ذلك الكيان. |
Elle a rappelé qu'il y avait tout juste un an, elle avait eu l'honneur d'être élue la première Présidente du Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | وأردفت قائلة إنها قبل ما يزيد قليلا عن السنة، شَرُفَت بانتخابها أول رئيسة للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Une délégation a demandé que les rapports annuels du Comité des commissaires aux comptes soient présentés au Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | وطلب أحد الوفود عرض التقارير السنوية لمجلس مراجعي الحسابات على المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Le Président du Conseil d'administration d'ONU-Femmes a conclu en soulignant que la coopération Sud-Sud constituait un moyen efficient, efficace et sans exclusive d'opérer les changements voulus. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
Le présent Règlement entre en vigueur dès son adoption par le Conseil d'administration d'ONU-Femmes. | UN | يدخل هذا النظام المالي والقواعد المالية حيز النفاذ بمجرد إقراره من جانب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Il se félicitait de pouvoir siéger au Conseil d'administration d'ONU-Femmes et de contribuer à ses travaux en 2013. | UN | وأعرب مندوب جيبوتي عن تطلع بلده، إلى الانضمام إلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والمساهمة فيه في عام 2013. |
Le Président du Conseil d'administration d'ONU-Femmes a conclu en soulignant que la coopération Sud-Sud constituait un moyen efficient, efficace et sans exclusive d'opérer les changements voulus. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
Le Président du Conseil d'administration d'ONU-Femmes a conclu en soulignant que la coopération Sud-Sud constituait un moyen efficient, efficace et sans exclusive d'opérer les changements voulus. | UN | واختتم رئيس المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الاجتماع بالتشديد على أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل وسيلة تتسم بالفعالية والكفاءة والشمولية لتحقيق التغيير التحويلي. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
L'élection du Bureau du Conseil d'administration de l'ONU-Femmes pour l'année 2014 aura lieu lors de cette session. | UN | وسيتم خلال هذه الدورة انتخاب أعضاء مكتب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2014. |
La Directrice exécutive d'ONU-Femmes ou son représentant participe, sans droit de vote, aux délibérations du Conseil d'administration. | UN | 1 - يشارك المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أو ممثلوه في مداولات المجلس التنفيذي دون أن يكون لهم حق التصويت. |
g) Reçu le Sous-Secrétaire général des Nations Unies et le Directeur exécutif d'ONU-Femmes qui ont présenté un exposé à cette occasion. | UN | (ز) استضافت مناسبة شهدت بيانا أدلى به وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
D. Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies | UN | دال - المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة |