L'Etat partie requérant et l'Etat partie requis peuvent tenir le Conseil exécutif et le Directeur général informés de la demande et de la suite qui y a été donnée. | UN | ويجوز للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الموجه إليها الطلب إبقاء المجلس التنفيذي والمدير العام على علم بالطلب والرد. |
L'Etat partie requérant et l'Etat partie requis peuvent tenir le Conseil exécutif et le Directeur général informés de la demande et de la suite qui y a été donnée. | UN | ويجوز للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الموجه إليها الطلب إبقاء المجلس التنفيذي والمدير العام على علم بالطلب والرد. |
Le Président exécutif et le Directeur général de l'AIEA se sont rendus à nouveau à Bagdad les 8 et 9 février 2003. | UN | وزار الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة بغداد مرة أخرى في 8 و 9 شباط/فبراير 2003. |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO | UN | عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO entre le 1er juillet et le 31 décembre 2013 | UN | (هـ) عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة (1 تموز/يوليه - 31 ديسمبر/ كانون الأول 2013) |
" 31.1 [La demande d'inspection à présenter au Conseil exécutif et au Directeur général contient au moins les renseignements suivants : | UN | " ١٣ -١ ]يتضمن طلب التفتيش الذي يتعين تقديمه إلى المجلس التنفيذي والمدير العام المعلومات التالية على اﻷقل: |
La Conférence a invité le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à fournir du personnel et d'autres ressources conformément au budget indicatif et aux tableaux d'effectifs prévus dans la résolution I/1. | UN | وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية توفير الموظفين والموارد الأخرى وفقاً للميزانية الإرشادية والأحكام الخاصة بالموظفين الواردة في القرار 1/1. |
6. Le présent document rend compte des activités menées par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial en application de la décision 3/COP.9. | UN | 6- وتتناول هذه الوثيقة الأنشطة التي اضطلع بها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية عملاً بالمقرر 3/م أ-9. |
La Conférence a invité le Directeur exécutif et le Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé à fournir le personnel et les autres ressources nécessaires conformément aux dispositions relatives au budget indicatif et au tableau indicatif des effectifs énoncées dans la résolution I/1. | UN | وطلب المؤتمر إلى المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية توفير الموظفين والموارد الأخرى وفقاً للميزانية الإشارية والأحكام الخاصة بالموظفين الواردة في القرار 1/1. |
35. Au paragraphe 1 de la décision 3/COP.9, la Conférence des Parties a engagé le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial à renforcer l'efficacité et l'efficience des mécanismes de coordination régionale. | UN | 35- في الفقرة 1 من المقرر 3/م أ-9، دعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
Le présent document contient une description détaillée des mesures prises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial dans l'exercice de leurs mandats, tels qu'ils ont été définis dans la décision, et formule des conclusions et des recommandations dont la Conférence des Parties souhaitera peut-être tenir compte pour définir les mesures supplémentaires à prendre. | UN | وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر، وتقدم الاستنتاجات والتوصيات التي قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر فيها لدى تحديد الإجراءات الإضافية الواجب اتخاذها. |
8. Ce document contient des données factuelles qui doivent permettre de passer en revue les mesures prises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial pour renforcer l'efficacité et la viabilité des mécanismes de coordination régionale. | UN | 8- وتتوخى هذه الوثيقة توفير أساس وقائعي لاستعراض الإجراءات التي اتخذها الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
Le Président exécutif et le Directeur général de l'AIEA se sont rendus à Bagdad les 19 et 20 janvier 2003 pour s'entretenir du déroulement des inspections avec des représentants du Gouvernement iraquien. | UN | وزار الرئيس التنفيذي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بغداد من 19 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2003 لإجراء محادثات مع ممثلين لحكومة العراق حول سير أنشطة التفتيش. |
Le présent document rend compte en détail des actions entreprises par le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme mondial dans l'exercice de leurs mandats tels qu'ils ont été définis dans la décision 3/COP.10. | UN | وتعرض هذه الوثيقة تفاصيل عن الإجراءات المتخذة من الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية من أجل أداء ولايتيهما على النحو المبيّن في المقرر 3/م أ-10. |
Une rencontre entre le Secrétaire exécutif et le Directeur général du Mécanisme s'est tenue le 28 novembre 2011 dans les bureaux du Mécanisme au FIDA à Rome. | UN | ونُظِّم اجتماعٌ بين الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، في مكاتب الآلية بمقرِّ الصندوق في روما. |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO entre le 1er janvier et le 30 juin 2014 | UN | (ج) عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة (1 يناير/كانون الثاني - 30 حزيران/ يونيه 2014) |
Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO | UN | عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة (للعلم) |
c) Opérations d'urgence approuvées par la Directrice exécutive ou par la Directrice exécutive et le Directeur général de la FAO | UN | ج) عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي، أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة |
Cette équipe se réunit régulièrement et rend compte au Directeur exécutif et au Directeur général. | UN | ويعقد الفريق اجتماعاته دورياً وهو مسؤول أمام المدير التنفيذي والمدير العام. |
79. [La demande d'inspection à présenter au Conseil exécutif et au Directeur général contient au moins les renseignements suivants : | UN | ٩٧- ]يتضمن طلب التفتيش الذي يتعين تقديمه إلى المجلس التنفيذي والمدير العام المعلومات التالية على اﻷقل: |
82. [La demande d'inspection à présenter au Conseil exécutif et au Directeur général contient au moins les renseignements suivants : | UN | ٢٨- ]يتضمن طلب التفتيش الذي يتعين تقديمه إلى المجلس التنفيذي والمدير العام المعلومات التالية على اﻷقل: |