"التنفيذ اللاحقة" - Translation from Arabic to French

    • application ultérieurs
        
    • application postérieurs
        
    • postérieurs d'application
        
    • mise en œuvre ne se
        
    44. Les États parties font rapport, lors de leurs examens de l'application ultérieurs, sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de leurs plans d'action visant à remédier aux lacunes dans l'application de la Convention. UN 44- تُبلِّغ الدول الأطراف، في استعراضات التنفيذ اللاحقة الخاصة بها، عن التقدّم المحرز في تنفيذ خطط عملها الرامية إلى سد الثغرات في تنفيذ الاتفاقية.
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant également la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    " Le Conseil de sécurité continue d'être résolu à fournir l'appui nécessaire au processus de paix au Moyen-Orient, soutenant pleinement sa réalisation, y compris la Déclaration de principes en date du 13 septembre 1993, ainsi que les accords d'application postérieurs. UN " لا يزال مجلس اﻷمن عاقد العزم على توفير الدعم اللازم لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، وتقديم تأييده الكامل ﻹنجازها، بما في ذلك إعلان المبادئ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكذلك اتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    Il s'est également félicité de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie (A/48/486-S/26560, annexe) et des accords d'application postérieurs. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    Rappelant également la signature, à Washington le 13 septembre 1993, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, représentante du peuple palestinien, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et les accords postérieurs d'application conclus par les deux parties, UN وإذ تشير أيضا إلى توقيع حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، على إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، في واشنطن العاصمة في 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة التي أبرمها الطرفان،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993, ainsi que les accords d'application ultérieurs conclus entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993()، وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 et les accords d'application postérieurs entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 et les accords d'application postérieurs entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Il s'est également félicité de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie (A/48/486-S/26560, annexe) et des accords d'application postérieurs. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 et les accords d'application postérieurs entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Il s'est également félicité de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie (A/48/486-S/26560, annexe) et des accords d'application postérieurs. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    Rappelant la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie du 13 septembre 1993 et les accords d'application postérieurs entre les parties palestinienne et israélienne, UN وإذ تشير إلى إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت المؤرخ 13 أيلول/سبتمبـر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة بين الجانبين الفلسطيني والإسرائيلي،
    Rappelant également la signature, à Washington le 13 septembre 1993, par le Gouvernement de l'État d'Israël et l'Organisation de libération de la Palestine, représentante du peuple palestinien, de la Déclaration de principes sur des arrangements intérimaires d'autonomie, et les accords postérieurs d'application conclus par les deux parties, UN وإذ تشير أيضا إلى توقيع حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، على إعلان مبادئ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، في واشنطن العاصمة في 13 أيلول/سبتمبر 1993() وإلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة التي أبرمها الطرفان،
    33. Il faut donc empêcher que la formulation des politiques couvertes par la Convention et leur mise en œuvre ne se heurtent trop souvent à des prises de position polémiques qui se polarisent autour de la distinction entre < < pays touchés > > et < < pays non touchés > > . UN 33 - وبالتالي، ينبغي أن تتوقف العراقيل التي كثيراً ما تقف حجرة عثرة أمام صياغة السياسات المتعلقة بالاتفاقية وأمام عمليات التنفيذ اللاحقة بسبب مواقف متضاربة ومتكتلة حول هذه الفئة أو تلك من الفئات المعنية المنقسمة إلى " متأثرة " أو " غير متأثرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more