"التنفيذ و" - Translation from Arabic to French

    • exécution et
        
    • application et
        
    • mise en œuvre et
        
    • mise en oeuvre et
        
    C'est le bureau Stratégie Habilité Intervention exécution et Lo.. Open Subtitles هو الوطني الإستراتيجي موضع التنفيذ و الــ
    Elle représente 22,85% du personnel de direction 35,4% du personnel d'encadrement, 42,62% du personnel d'exécution et 20,32% des huissiers et agents de service. UN وهي تمثل 22.85 في المائة من موظفي الإدارة و 35.4 في المائة من موظفي الكوادر و 42.62 في المائة من موظفي التنفيذ و 20.32 في المائة من موظفي الخدمات والحجاب.
    Sur ces 11 recommandations, 4 ont été mises en œuvre, 4 sont en cours d'application et 3 n'ont pas été acceptées. UN ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة نفذت 4 توصيات وتوجد 4 توصيات قيد التنفيذ و 3 توصيات لم يتم قبولها.
    Il n'est pas fait mention d'< < application > > et les < < conséquences juridiques > > ne couvrent que la deuxième partie. UN فليس هناك إشارة على الأقل إلى " التنفيذ " و " الآثار القانونية " إلا في الباب الثاني.
    15. En outre, les conclusions du Comité intergouvernemental d'experts sur le financement du développement durable représentent une contribution importante au débat relatif à la fois aux moyens de mise en œuvre et à un " partenariat mondial renouvelé " en faveur du développement durable. UN ١٥- وعلاوة على ذلك، تمثل النتائج التي توصلت إليها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة مدخلا هاما في المناقشة بشأن وسائل التنفيذ و " الشراكة العالمية المجددة " من أجل التنمية المستدامة على حد سواء.
    mise en oeuvre et/ou questions diverses UN التنفيذ و/أو المسائل الأخرى
    De la même manière, la définition de l'< < exécution > > et de la < < réalisation > > serait modifiée dans le nouvel article 27.02. UN وسيدخل التغيير كذلك على تعريف ' ' التنفيذ`` و " تولي مسؤولية التنفيذ " في البند المنقح 27-2 المقترح.
    12. S'agissant des termes < < exécution > > et < < réalisation > > , les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes. UN 12 - فيما يتعلق بمصطلحي " التنفيذ " و " الإعمال " هناك قضية لغوية تواجه على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالفرق بين كلا المصطلحين.
    12. S'agissant des termes < < exécution > > et < < réalisation > > , les organisations du système des Nations Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes. UN 12- فيما يتعلق بمصطلحي " التنفيذ " و " الإعمال " هناك قضية لغوية تواجه على صعيد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالفرق بين كلا المصطلحين.
    Par exemple, le contrôle sur des actifs transférés d'une entité qui les finance à un partenaire d'exécution peut dépendre de la subtilité des dispositions des accords d'exécution et/ou de l'utilisation des actifs. UN فعلى سبيل المثال، قد تتوقف السيطرة على الأصول المنقولة من كيان ممول إلى شريك مُنفِّذ على دقة لغة اتفاقات التنفيذ و/أو استخدام الأصول.
    Par exemple, le contrôle sur des actifs transférés d'une entité qui les finance à un partenaire d'exécution peut dépendre de la subtilité des dispositions des accords d'exécution et/ou de l'utilisation des actifs. UN فعلى سبيل المثال، قد تتوقف السيطرة على الأصول المنقولة من كيان ممول إلى شريك مُنفِّذ على دقة لغة اتفاقات التنفيذ و/أو استخدام الأصول.
    e) < < Agent d'exécution > > signifie < < agent d'exécution et/ou de coopération > > . UN (هـ) " الوكالة المسؤولة عن التنفيذ " يُقصد بها الوكالة المسؤولة عن التنفيذ و/أو الوكالة المتعاونة " .
    Les concepts fondamentaux, sur lesquels devrait porter l'attention pendant la période qui reste de la Décennie, jusqu'à l'aube du XXIe siècle, pourraient ainsi être ceux d'" application " et de " responsabilité " . UN وهكذا، فقد يكون " التنفيذ " و " المسؤولية " هما الكلمتين والمفهومين الرئيسيين اللذين ينبغي تركيز الانتباه عليهما خلال ما تبقى من فترة العقد وحتى بزوغ فجر القرن الحادي والعشرين.
    La présente rubrique traite des 62 recommandations dont l'annexe II mentionnait qu'elles n'avaient pas encore été appliquées : 56 y étaient considérées comme < < en cours d'application > > et 6 comme < < non appliquées > > . UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 62 الواردة في المرفق الثاني باعتبارها توصيات لم تُنفَّذ بعد من فترات سابقة. وترد 56 من هذه التوصيات باعتبارها " قيد التنفيذ " و 6 توصيات باعتبارها " غير مُنفذة " .
    La Conférence a [la responsabilité finale/ultime] [la compétence exclusive] de la définition des politiques et des priorités, ainsi que de l'approbation finale et de la publication des rapports sur l'application [et des [recommandations] [observations] y relatives]. UN [10- تناط [المسؤولية النهائية/العليا][الصلاحية المطلقة] بالمؤتمر فيما يتعلق بتحديد السياسات والأولويات، وكذلك الموافقة النهائية على تقارير التنفيذ [و[التوصيات] [الملاحظات]] وإصدارها.
    L'Australie est disposée à fournir une assistance, selon les besoins, aux États de la région avoisinante qui ne disposent pas de l'infrastructure juridique et réglementaire, de l'expérience en matière d'application et/ou des ressources nécessaires pour mettre en œuvre les dispositions de la résolution 1540 du Conseil de sécurité. UN وأستراليا مستعدة لأن تقدم، حسب الاقتضاء، المساعدة للدول الواقعة في منطقتنا المباشرة والتي تفتقر للأطر القانونية والتنظيمية والخبرة في التنفيذ و/أو الموارد اللازمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1540.
    Pour l'exercice clos le 30 juin 2003, 38 % des recommandations des auditeurs ont été appliquées, 48 % sont en cours d'application et 14 % n'ont pas été suivies d'effet. UN 63 - وأضافت أن 38 في المائة من عمليات مراجعة الحسابات قد نُفذت في نهاية الفترة المنتهية في 30/6/2003، بينما كانت 48 في المائة قيد التنفيذ و 14 في المائة لم تنفذ.
    1 Les recommandations mises en œuvre incluent les recommandations < < en cours de mise en œuvre > > et celles dont < < la mise en œuvre est achevée > > . UN (1) تشمل التوصيات المنفّذة تلك " قيد التنفيذ " و " المنفذة " على حد سواء.
    Questions de mise en œuvre et questions diverses UN التنفيذ و/أو مسائل أخرى
    Questions de mise en œuvre et questions diverses UN التنفيذ و/أو مسائل أخرى
    mise en oeuvre et/ou questions diverses UN التنفيذ و/أو المسائل الأخرى
    mise en oeuvre et/ou questions diverses UN التنفيذ و/أو المسائـل الأخـرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more