"التنفيذ والرصد" - Translation from Arabic to French

    • application et suivi
        
    • d'exécution et de suivi
        
    • application et le suivi
        
    • mise en œuvre et de suivi
        
    • mise en œuvre et suivi
        
    • d'application et de suivi
        
    • la mise en œuvre et le suivi
        
    • mise en œuvre et de surveillance
        
    • exécution et le suivi
        
    Article 33 application et suivi au niveau national UN المادة 33: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Article 33 application et suivi au niveau national 62 UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني 73 التذييلات
    Article 33 − application et suivi au niveau national UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Les citoyens doivent se familiariser avec les objectifs d'Action 21 et les mécanismes d'exécution et de suivi qui lui sont associés afin de connaître les choix qui s'offrent et de prendre des décisions en toute connaissance de cause à tous les niveaux. UN ويجب أن يكون المواطنون أكثر معرفة بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وعمليات التنفيذ والرصد المتصلة بها لكي يكونوا على علم بالخيارات المتاحة ولكي يتخذوا قرارات مستنيرة على جميع المستويات.
    115. Justification L'application et le suivi corrects de la Plate-forme d'action nécessitent des informations, des données et une recherche continue pour actualiser l'information. UN تتطلب عملية التنفيذ والرصد على نحو سليم لبرنامج العمل توافر معلومات وبيانات وبحث متواصل لاستكمال المعلومات.
    Une Partie a ajouté qu'il était indispensable que cet appui soit maintenu et intensifié au cours des phases de mise en œuvre et de suivi. UN وأضاف أحد الأطراف أنه لا بدّ من مواصلة هذا الدعم وتكثيفه خلال مرحلتي التنفيذ والرصد.
    Article 33 − application et suivi au niveau national UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Deuxième table ronde : application et suivi au niveau national UN اجتماع المائدة المستديرة 2: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    application et suivi au niveau national : note du Secrétariat. UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني: مذكّرة من الأمانة العامة
    XXX. Article 33 - application et suivi au niveau national 376 - 379 63 UN ثلاثون - المادة 33: التنفيذ والرصد على المستوى الوطني 376-379 79
    Article 33 : application et suivi au niveau national UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Article 33: application et suivi au niveau national UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Article 33 − application et suivi au niveau national 248−253 61 UN المادة 33- التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني 248-253 76
    Article 33 − application et suivi au niveau national UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Article 33 application et suivi au niveau national 337−342 51 UN المادة ٣٣- التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني 337-342 63
    application et suivi au niveau national UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Article 33: application et suivi au niveau national 278−280 51 UN المادة 33- التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني 278-280 60
    Dans un premier temps, ils se consacrent en priorité à des évaluations sectorielles indépendantes, au renforcement de la planification intégrée et au développement de la capacité d'exécution et de suivi au niveau sectoriel. UN وتشدد وكالات الأمم المتحدة وبرامجها بصفة أولية على ضرورة إجراء تقييمات قطاعية مستقلة وتعزيز التخطيط المتكامل وقدرات التنفيذ والرصد على المستوى القطاعي.
    3 organes de la nouvelle structure pour l'application et le suivi de la Stratégie nationale de développement et la communication de l'information correspondante UN تزويد الهيئات الثلاثة لهيكل التنفيذ والرصد والإبلاغ الجديد بالموظفين وتشغيلها
    Des efforts devront être accomplis pour que ce degré de participation généralement élevé se maintienne au cours des étapes ultérieures de mise en œuvre et de suivi. UN وسيتعين بذل الجهود للحفاظ على ذلك المستوى القوي للمشاركة في مرحلتي التنفيذ والرصد اللاحقتين.
    iv) mise en œuvre et suivi axés sur les résultats; UN `4` التنفيذ والرصد القائمان على النتائج؛
    Cette loi a été approuvée par le Parlement et la Banque mondiale aide actuellement le Gouvernement dans ses efforts d'application et de suivi; UN أقر البرلمان القانون، ويدعم البنك الدولي حاليا جهود الحكومة في مجالي التنفيذ والرصد
    Le présent rapport contient certaines directives concernant la mise en œuvre et le suivi des droits économiques, sociaux et culturels. UN 70 - يقدم هذا التقرير بعض الإرشادات بشأن أهمية التنفيذ والرصد في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Y sont également examinés les divers types de mécanismes de mise en œuvre et de surveillance qui peuvent être utilisés au niveau national. UN وترد الإشارة أيضاً إلى مختلف أشكال آليات التنفيذ والرصد التي يمكن استخدامها على المستوى الوطني.
    La transition entre le secrétariat chargé de la planification de la Stratégie de développement national et le mécanisme de coordination de l'exécution est achevée, et il est convenu d'une relation appropriée entre l'exécution et le suivi stratégique UN الانتهاء من عملية التحول من أمانة لتخطيط الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية إلى أمانة تنسق أعمال التنفيذ، مع الاتفاق على العلاقات المناسبة بين التنفيذ والرصد الاستراتيجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more