"التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد" - Translation from Arabic to French

    • le développement économique et social du pays
        
    • de développement économique et social
        
    Ils ont déclaré qu’un acte de cette nature pouvait avoir des effets préjudiciables sur le développement économique et social du pays considéré. UN وأقروا بأن هذا العمل يمكن أن يكون له آثار سلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد المعني.
    Compte tenu de l’importance croissante de cette tranche d’âge, son influence sur le développement économique et social du pays ne peut être sous-estimée. UN ونظرا لﻷهمية المتزايدة لهذه الفئة العمرية فإن أثرها على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد لا يستهان به.
    Crédibilité d'abord en termes d'établissement et de maintien de la paix et de la sécurité, crédibilité aussi en ce qui concerne la défense de l'État de droit et le respect de nos valeurs fondamentales, crédibilité enfin en ce qui concerne le développement économique et social du pays et la lutte contre la pauvreté. UN إنها على المحك فيما يتصل بصون السلام والأمن، ولكن أيضا فيما يتصل بالمحافظة على سيادة القانون واحترام قيمنا الأساسية وضمان التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد ومكافحة الفقر.
    Ils ont déclaré que cet acte avait eu des effets préjudiciables sur le développement économique et social du pays concerné et ont exprimé leur solidarité et leur soutien à la demande d’examen juste et équitable de la question présentée par ce dernier conformément à la Charte des Nations Unies et au droit international. UN وأقر الوزراء بأن هذا العمل يمكن أن يكون له آثار سلبية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد المعني، وأعربوا عن استمرار تضامنهم ودعمهم لطلبه النظر في المسألة بشكل عادل ومنصف وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي.
    Ont également été évoquées les questions de coopération, d'aide et d'assistance technique internationale pour la mise en route des programmes de développement économique et social du pays. UN كما تبادل الرئيس واﻷمين العام اﻷفكار حول التعاون، والمعونة والمساعدة التقنية الدولية ﻹطلاق برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    Compte tenu de la gravité de cette pandémie et de ses conséquences sur le développement économique et social du pays, la lutte contre le Sida fait l'objet d'une approche multisectorielle. UN 371- تجري مكافحة الإيدز باعتماد نهج متعدد القطاعات نظرا لخطورة هذا الوباء وآثاره على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    8. De plus, la forte incidence de la criminalité et de la violence, alimentée par la criminalité transnationale organisée impliquée dans le trafic de drogues et le trafic illicite d'armes légères, continuait d'entraver le développement économique et social du pays. UN 8- وأضافت جامايكا أن ارتفاع معدل الجريمة والعنف، اللذين تؤججهما عصابات الجريمة المنظمة عبر الوطنية الضالعة في تهريب المخدرات والاتجار غير المشروع في الأسلحة الخفيفة، لا يزال يعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    3. La lutte contre la pauvreté extrême et l'exclusion s'affirme progressivement comme un axe majeur de la politique de développement économique et social du pays. UN 3- وتتزايد مكافحة الفقر والاستبعاد تدريجياً بوصفها محوراً رئيسياً لسياسة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more