"التنمية البديلة وتنفيذها" - Translation from Arabic to French

    • développement alternatif
        
    La sagesse, les connaissances, le savoir-faire et les compétences de la collectivité ciblée devaient être perçus comme des atouts et comme la base sur laquelle concevoir et exécuter les projets de développement alternatif. UN وأُشير إلى ضرورة اعتبار الحكمة المحلية للمجتمع المحلي المستهدف وما يمتلكه من معرفة ودراية ومهارات أصولا وأسسا لتصميم مشاريع التنمية البديلة وتنفيذها.
    120. Certains orateurs ont souligné qu'il importait d'appliquer des mécanismes de surveillance afin d'améliorer la conception et la mise en œuvre de projets de développement alternatif. UN 120- وأشار بعض المتكلِّمين إلى أهمية آليَّات الرصد، بغية تحسين تصميم مشاريع التنمية البديلة وتنفيذها.
    Il a notamment été convenu que les approches participatives et l'autonomisation des communautés touchées étaient nécessaires pour l'élaboration, l'exécution et l'évaluation de programmes de développement alternatif. UN فقد كان هناك مثلا توافق في الآراء على أن النهوج الاشراكية وتمكين المجتمعات المتضرّرة هما من الشروط الأساسية لتصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها.
    Ayant à l'esprit que la participation des communautés locales à la prise de décisions et à la conception des politiques au niveau local est essentielle à la planification, à l'application et à l'évaluation des mesures de développement alternatif, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات وفي صوغ السياسات المحلية ضرورية لتخطيط تدابير التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها،
    L'Office a également aidé les États Membres à renforcer les capacités institutionnelles et les mécanismes de planification, d'exécution, d'évaluation et de suivi des programmes de développement alternatif. UN ويقدّم المكتب أيضا المساعدة إلى الدول الأعضاء من أجل تعزيز القدرات والآليات المؤسسية للتخطيط لتدخلات التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها ورصدها.
    15. L'importance d'associer les pouvoirs publics à tous les niveaux, en particulier local, municipal et régional, ainsi que la société civile à la conception et l'exécution des programmes de développement alternatif a été soulignée. UN 15- سُلّط الضوء على أهمية إشراك جميع مستويات الحكم، وخصوصا المستويات المحلية والبلدية والإقليمية، وكذلك المجتمع المدني، في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها.
    15. L'importance d'associer les pouvoirs publics à tous les niveaux, en particulier local, municipal et régional, ainsi que la société civile à la conception et l'exécution des programmes de développement alternatif a été soulignée. UN 15- سُلّط الضوء على أهمية إشراك جميع مستويات الحكم، وبخاصة المستويات المحلية والبلدية والإقليمية، فضلا عن المجتمع المدني، في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها.
    42. La notion de durabilité et l'appropriation des projets par les collectivités ainsi que leur participation devraient être intégrées dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes et stratégies de développement alternatif. UN 42- ينبغي دمج مفهوم الاستدامة والشعور بالملكية والمشاركة المجتمعية في تطوير برامج واستراتيجيات التنمية البديلة وتنفيذها.
    46. Les projets et programmes de développement alternatif devraient être conçus, mis en œuvre, suivis et évalués conformément au principe de l'appropriation et compte dûment tenu, dans la planification des activités, des besoins locaux et des conditions spécifiques. UN 46- وينبغي تصميم مشاريع وبرامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها وفقا لمبدأ الملكية مع المراعاة الواجبة للاحتياجات المحلية والأوضاع المحدَّدة من خلال التخطيط التشاركي للمشاريع.
    a) Pour promouvoir la participation à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation des projets et programmes de développement alternatif et leur appropriation; UN (أ) الترويج للملكية والمشاركة في تصميم مشاريع وبرامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6 - ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات المعنية في وضع جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    6. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6 - ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات المعنية في وضع جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    6. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6 - ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات المعنية في وضع جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    6. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6 - ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات المعنية في وضع جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6 - ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات المعنية في وضع جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    6. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6- ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات ذات الصلة في تصميم جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسّد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    ii) Encourager l'appropriation des programmes et projets de développement alternatif par les intéressés à l'échelon local et la participation des acteurs concernés dans la conception, l'exécution, le suivi et l'évaluation de ces programmes et projets; UN (ز ز) تعزيز الملكية المحلية ومشاركة الأطراف المعنية في تصميم برامج ومشاريع التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    11. Beaucoup de représentants ont souligné à quel point il importait de disposer d'un ensemble de principes directeurs internationaux sur le développement alternatif pour concevoir des programmes de développement alternatif, les exécuter et en assurer le suivi. UN 11- وأكد الكثير من المندوبين أهمية وجود مجموعة من المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة لاستخدامها في تصميم برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها.
    6. Les collectivités locales et les organisations compétentes devraient être associées à la conception, à la mise en œuvre, au suivi et à l'évaluation de tous les programmes de développement alternatif, de telle sorte que les besoins des collectivités ciblées soient véritablement pris en compte. UN 6- ينبغي إشراك المجتمعات المحلية والمنظمات ذات الصلة في تصميم جميع برامج التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها لكي تجسد بالفعل احتياجات المجتمعات المستهدفة.
    ii) Encourager l'appropriation des programmes et projets de développement alternatif par les intéressés à l'échelon local et la participation des acteurs concernés dans la conception, l'exécution, le suivi et l'évaluation de ces programmes et projets; UN (ز ز) تعزيز الملكية المحلية ومشاركة الأطراف المعنية في تصميم برامج ومشاريع التنمية البديلة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more