"التنمية الدولية بالمملكة المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • du développement international du Royaume-Uni
        
    • britannique du développement international
        
    • Department for International Development du Royaume-Uni
        
    • de développement international du Royaume-Uni
        
    • le développement international du Royaume-Uni
        
    • du développement international et
        
    • du développement international du Gouvernement britannique
        
    • du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni
        
    Exposé de Penny Davies, conseiller principal pour les forêts, Département du développement international du Royaume-Uni UN العرض الذي قدمته السيدة بيني ديفيز، المستشارة الحرجية الأقدم، إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni et le Gouvernement de Pitcairn travaillent actuellement à la conception d'un plan de développement stratégique quinquennal pour l'île. UN وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة الإقليم على وضع خطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة.
    Cette évaluation a été financée en partie avec l'aide des contributions du Ministère du développement international du Royaume-Uni et du Fonds de survie belge. UN وقـد ساعدت تبـرعات مقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وصندوق البقاء البلجيكي علـى تمويل إجراء التقييم.
    Des données comparables sont réunies et analysées par le Ministère britannique du développement international (DFID) et par la Banque mondiale. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    Le projet, dirigé par le FNUAP, est actuellement exécuté au Pérou, avec l'appui du Ministère britannique du développement international. UN ويعمل المشروع، الذي يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان قيادته في بيرو بدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Donateurs Department for International Development du Royaume-Uni (DFID) UN الجهات المانحة إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Il est actuellement financé par le Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international, le Ministère fédéral des affaires étrangères de l'Allemagne, le Ministère norvégien des affaires étrangères, le Ministère suédois des affaires étrangères et le Département de développement international du Royaume-Uni. UN ويتلقى البرنامج الدعم من وزارة الخارجية والتجارة الدولية الكندية، ووزارة الخارجية الاتحادية الألمانية، ووزارة الخارجية الملكية النرويجية، ووزارة الخارجية السويدية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Les deux projets que l'on vient de citer sont financés par le Département du développement international du Royaume-Uni. UN وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين.
    Le deuxième projet couvre l'initiative quinquennale pour l'amélioration de la diffusion des données en Afrique anglophone, qui est financée par le Ministère du développement international du Royaume-Uni (DFID) et soutient l'établissement de comptes nationaux trimestriels et annuels dans certains pays africains. UN ويشمل المشروع الثاني مبادرة نشر البيانات المعززة ومدتها خمس سنوات لفائدة البلدان الأفريقية الناطقة بالإنكليزية، وتموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية التي تدعم تجميع الحسابات القومية الفصلية والسنوية في مجموعة مختارة من البلدان الأفريقية.
    KFW - Guinée Ministère du développement international du Royaume-Uni - Pakistan UN إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة - باكستان
    Ministère du développement international du Royaume-Uni - Zimbabwe UN إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة - زمبابوي
    Quelques donateurs bilatéraux ont pris des mesures à cet égard; par exemple, le Ministère du développement international du Royaume-Uni a affecté un montant de 25 millions de livres sterling à un programme quinquennal de réforme judiciaire, ce qui peut ouvrir des grandes possibilités. UN وقد اتخذ بعض المانحين الثنائيين خطوات لمعالجة ذلك، فعلى سبيل المثال خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه استرليني على مدى خمس سنوات لإصلاح قطاع العدالة، مما قد يتيح فرصا واعدة.
    Le Ministère du développement international du Royaume-Uni a alloué 25 millions de livres pour la réforme et l'amélioration du secteur judiciaire. UN 55 - ودعما لقطاع القضاء، خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة 25 مليون جنيه إسترليني لإصلاح وتحسين قطاع القضاء.
    Nous sommes également reconnaissants au Ministère du développement international du Royaume-Uni et au Fonds international de développement agricole pour d'autres initiatives destinées à appuyer le Programme. UN كما نعرب عن امتناننا لإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية على المبادرات الأخرى التي قدماها دعما لهذا البرنامج.
    Essentiellement financé par le Ministère britannique du développement international, il est chargé d'informer les autorités civiles de l'activité volcanique et de ses risques. UN ويتمثل دور المرصد الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة في إحاطة السلطات المدنية علما بالنشاط البركاني والمخاطر المصاحبة له.
    Nous estimons que le Ministère britannique du développement international aide à sortir 3 millions de personnes de la pauvreté chaque année. UN وتذهب تقديراتنا إلى أن إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة تساعد على انتشال ثلاثة ملايين شخص من الفقر كل عام.
    Ces travaux sont effectués sous la direction du Bureau national de statistique du Royaume-Uni et financés par le Département britannique du développement international. UN ويقود هذا العمل مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وتموله وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    À cet égard, l'exemple de l'aide apportée au Malawi par le Department for International Development du Royaume-Uni (DFID) est instructif. UN وتعد حالة المساعدة التي تقدمها وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إلى ملاوي مفيدة.
    Le programme est financé par le Ministère canadien des affaires étrangères et du commerce international, le Ministère suédois des affaires étrangères, le Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse et le Département de développement international du Royaume-Uni. UN 45 - وتمول هذا البرنامج وزارة الخارجية والتجارة الدولية بكندا، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    La CNUCED a également participé à une session sur le commerce et la problématique hommes-femmes organisée dans le cadre de la Semaine du commerce international du Département pour le développement international du Royaume-Uni. UN وشارك الأونكتاد أيضا في جلسة حول التجارة والقضايا الجنسانية عقدت خلال أسبوع التجارة العالمي الذي نظمته وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    D'importantes subventions au titre du développement ont été accordées à des projets d'infrastructure par le Département du développement international et par l'Union européenne. UN وقد خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي تمويلات إنمائية هامة لمشاريع الهياكل الأساسية.
    L'Observatoire vulcanologique de Montserrat, créé à la suite de l'éruption du volcan de la Soufrière en 1995, est devenu un organe officiel du Gouvernement de Montserrat en 1999. Essentiellement financé par le Département du développement international du Gouvernement britannique, il a pour rôle de conseiller les autorités civiles sur l'activité volcanique et les risques qui y sont associés. UN 12 - أنشئ مرصد مونتسيرات للبراكين إثر فوران بركان مونتسوفرير في عام 1995 وأصبح في عام 1999 هيئة نظامية تابعة لحكومة مونتسيرات، ويناط بالمرصد الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إحاطة السلطات المدنية علما بالنشاط البركاني والمخاطر المصاحبة له.
    En outre, des services ont été fournis à la Banque mondiale, au Ministère du développement international du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, à l'Institut africain de développement économique et de planification, et à l'Union africaine. UN 16 - إضافة إلى ذلك، قدمت الخدمات إلى البنك الدولي ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، والاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more