"التنمية الصناعية الثاني" - Translation from Arabic to French

    • du développement industriel de
        
    • deuxième DDIA
        
    • de la deuxième
        
    • deuxième Décennie
        
    • DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL DE
        
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا
    ii) Appuyer l'application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, en mettant l'accent sur le développement des petites et moyennes industries; UN ' ٢ ' دعم تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، مع التشديد على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة؛
    La présente session marque également la fin du Programme des Nations Unies pour la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وتتصادف هذه الدورة أيضا مع نهاية برنامج الأمم المتحدة لعقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا.
    Cette question revêt une importance particulière étant donné que la deuxième DDIA doit s'achever en 2002. UN وهذه القضية هامة بشكل خاص نظرا إلى أن عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا سينتهي في عام 2002.
    B. Positions et priorités de la Commission économique pour l'Afrique dans le contexte de la deuxième Décennie du développement UN موقف اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا
    Un crédit de 12 millions de dollars, répartis également entre 2002 et 2003, a été approuvé pour la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وذكَّر بأن مبلغا قدره 12 مليون دولار، مقسما بالتساوي بين عامي 2002 و2003، قد ووفق عليه لعقد التنمية الصناعية الثاني في أفريقيا.
    Par la suite, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a décidé d'affecter les ressources de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique à l'IRCPA. UN وقرّر الأمين العام للأمم المتحدة لاحقا تخصيص موارد عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا لهذه المبادرة.
    Plusieurs mesures ont été prises en application de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN واتخذت عدة تدابير تنفيذا لعقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا.
    Mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا
    L'ONUDI accorde une importance particulière à la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وقال إن اليونيدو تعلق أهمية خاصة على عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا.
    52/208. Coopération pour le développement industriel: deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN ٥٢/٢٠٨ - التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا
    Rappelant la résolution 44/237 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1989 proclamant la période 1991-2000 deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٤/٧٣٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، الذي يعلن الفترة ١٩٩١-٠٠٠٢ بوصفها عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا،
    Conscient de la nécessité d'harmoniser la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique et la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique, UN وإدراكا منه للحاجة إلى المواءمة بين عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا،
    deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا
    12. Pour contribuer au mieux à la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, l'ONUDI a intégré la fonction de coordination de la Décennie dans son Programme pour l'Afrique. UN ١٢ - وقامت اليونيدو، بغية زيادة فعالية مساهمتها الى أقصى حد في عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، بإدماج وظيفة التنسيق لهذا العقد في برنامجها الخاص بافريقيا المعد للعقد.
    B. Positions et priorités de la Commission économique pour l'Afrique dans le contexte de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique UN باء - موقف اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأولوياتها في سياق عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا
    Cependant, conformément à la Déclaration de Yaoundé, l'ONUDI espère accorder une priorité élevée à l'industrialisation de l'Afrique et à la réalisation des objectifs de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN ولكن، وفقا ﻹعلان ياوندي، تأمل اليونيدو أن تعطي أولوية عالية لتصنيع افريقيا وتحقيق أهداف عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا.
    Une réunion a été organisée pour faire suite à la demande d'informations plus complètes sur les progrès réalisés au niveau de la mise en oeuvre de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique. UN وأردف قائلا إنه عقدت جلسة إعلامية تلبية لطلب المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا.
    Trois ans auparavant, sans l’assistance de l’ONUDI, il a formulé une politique de relance de l’industrialisation qui a été adoptée en tant que plan national dans le cadre du programme de la deuxième DDIA. UN وكانت أنغولا قد وضعت قبل ذلك بثلاث سنوات، وبدون مساعدة من اليونيدو، سياسة ﻹعادة تصنيع البلد تم اعتمادها كخطة قومية في إطار عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more