Rapport sur le développement durable dans la région arabe | UN | تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية |
1. D'approuver le plan établi par le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement pour la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement durable dans la région arabe; | UN | اعتماد مخطط مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة لتنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Elle a présenté un plan visant à actualiser l'Initiative pour le développement durable dans la région arabe et à la transformer en un cadre stratégique assorti d'un plan d'action. | UN | وتقدمت الإسكوا بخطة لتحديث مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وتطويرها لتصبح إطاراً استراتيجياً عربياً للتنمية المستدامة، إلى جانب خطة عمل للتنفيذ. |
Les participants ont examiné le rôle des observatoires urbains et de l'indice de prospérité des villes pour ce qui est de mesurer la mise en œuvre d'objectifs de développement durable dans la région arabe. | UN | وناقش الاجتماع دور المراصد الحضرية ومؤشر ازدهار المدن في قياس مدى تنفيذ أهداف التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Coopération régionale en vue de la promotion d'un développement durable dans la région arabe | UN | التعاون الإقليمي من أجل تشجيع التنمية المستدامة في المنطقة العربية |
Le Conseil a créé un Comité conjoint sur l'environnement et le développement dans la région arabe pour renforcer la coordination et la coopération entre les organismes nationaux chargés de l'environnement et les organisations régionales arabes, et autres organisations internationales s'intéressant à la conservation de l'environnement et à la réalisation du développement durable dans la région arabe. | UN | وقد أنشأ المجلس اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات البيئية الوطنية والمنظمات العربية الإقليمية، والمنظمات الدولية الأخرى المعنية بالمحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
En outre, ONU-Habitat apporte son concours à la rédaction du chapitre sur la durabilité urbaine d'un rapport de la CESAO sur le développement durable dans la région arabe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساهم موئل الأمم المتحدة في صياغة الفصل الخاص بالاستدامة الحضرية في تقرير اللجنة عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Et sur la base des objectifs du Millénaire pour le développement et de l'Initiative sur le développement durable dans la région arabe de 2004, | UN | - واستنادا إلى أهداف الألفية للتنمية، ومبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية 2004. |
Les projets relatifs à l'environnement ont notamment porté sur la mise en œuvre de l'initiative pour le développement durable dans la région arabe, ainsi que sur les efforts pour appliquer les résolutions du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Forum ministériel mondial pour l'environnement. | UN | أما في المجال البيئي فقد شملت المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية والعمل على تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
b) Rapport sur le développement durable dans la région arabe (12 mois); | UN | (ب) تقرير عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية (12 شهرا)؛ |
Rappelant la résolution SO/16/273, adoptée à Tunis en 2004, portant approbation de l'Initiative pour le développement durable dans la région arabe et de ses mécanismes de mise en œuvre, sous la supervision du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement, | UN | - إذ يستذكر القرار رقم 273 في الدورة (16) للمجلس (تونس 2004) المتضمن اعتماد مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وآليات تنفيذها تحت إشراف مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة، |
Rappelant l'Initiative sur le développement durable dans la région arabe et la résolution SO/16/273 relative à l'environnement et au développement durable adoptée par le Conseil de la Ligue à son 16e sommet ordinaire, à Tunis, en 2004, | UN | وإذ يستذكر مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وقرار القمة العربية رقم 273 في الدورة العادية السادسة عشرة بتونس (2004) حول البيئة والتنمية المستدامة، |
5. De se féliciter de la coordination entre l'Initiative pour le développement durable dans la région arabe et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD); et d'inviter le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement à coordonner ses efforts relatifs à la mise en œuvre du plan avec ceux déployés dans le contexte africain, le secrétariat technique du Conseil assurant la liaison à cet égard. | UN | الترحيب بالتنسيق بين مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية والمبادرة الجديدة للتنمية في أفريقيا (النيباد)، ودعوة مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة بتنسيق جهوده المتعلقـة بتنفـيذ المخـطط مع الجهود التي تتم في الإطار الافريقـي، وتكون الأمانة الفنية للمجلس نقطه الاتصال في هذا الشأن. |
Rappelant ses résolutions 273 (Tunis, 23 mai 2004), portant adoption de l'initiative pour le développement durable dans la région arabe, et 313 (Alger, le 28 mars 2005), portant approbation d'un plan de mise en œuvre de cette initiative, y compris la création d'une facilité arabe pour l'environnement, | UN | - وإذ يستذكر قراره (ق.ق: 273 د.ع 16 بتونس - 23/5/2004) بشأن اعتماد مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وكذلك قراره رقم (ق.ق: 313 د.ع 17 بالجزائر- 28/3/2005) بشأن اعتماد مخطط تنفيذ المبادرة المتضمن إحداث مرفق البيئة العربي، |
Des consultants recrutés sur le plan national seront également nécessaires pour l'établissement du rapport sur le développement durable dans la région arabe, qui viendra enrichir le rapport mondial sur le développement durable grâce à une analyse approfondie des aspects économiques, sociaux et environnementaux du développement. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى وجود خبراء استشاريين وطنيين لإعداد التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية الذي يمكن الاستفادة منه في إعداد التقرير العالمي للتنمية المستدامة. وسيشمل التقرير الإقليمي عن التنمية المستدامة في المنطقة العربية تحليلا متعمقا للجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية. |
La Ligue des États arabes a adopté l'Initiative de développement durable dans la région arabe, axée sur une bonne gestion des déchets comme moyen de parvenir au développement durable. | UN | وتبنت جامعة الدول العربية مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية التي تركز على الإدارة السليمة للمخلفات باعتبارها أحد عوامل تحقيق التنمية المستدامة. |
Dans le domaine de l'environnement, les projets ont trait à la mise en œuvre de l'initiative de développement durable dans la région arabe et à l'application des décisions du Conseil d'administration du PNUE et du Forum ministériel mondial pour l'environnement. | UN | وفي المجال البيئي، تشمل المشاريع تنفيذ مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية وأنشطة تهدف إلى تنفيذ القرارات الصادرة عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Cette réunion a étudié la question de la gestion de l'eau, considérée comme un facteur essentiel pour la réalisation d'un développement durable dans la région arabe. | UN | وتناول الاجتماع إدارة المياه بصفتها عاملا جوهريا في تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. أقل البلدان نموا |
II. Transports pour un développement durable dans la région arabe | UN | ثانياً - النقل من أجل التنمية المستدامة في المنطقة العربية() |
d) Diversifier les sources d'énergie, y compris les énergies nouvelles et renouvelables, afin de réaliser un développement durable dans la région arabe. | UN | (د) تنويع مصادر الطاقة، بما في ذلك الطاقة الجديدة والمتجددة لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
Un montant non renouvelable de 30 000 dollars est demandé aux fins du recrutement (frais de voyage et indemnité journalière de subsistance compris) de consultants qui auront pour tâche d'établir un rapport sur le financement du développement durable dans la région arabe, qui sera présenté lors des réunions régionales où seront examinés politiques et programmes. | UN | 243 - يُطلب رصد مبلغ قدره 000 30 دولار لمرة واحدة لتغطية تكاليف الاستعانة باستشاريين (يشمل نفقات سفرهم وبدل الإقامة اليومي لهم) لإعداد تقرير عن تمويل التنمية المستدامة في المنطقة العربية سيقدم في الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالسياسات والبرامج. |
Participation à la table ronde de professeurs arabes exerçant tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la nation arabe sur le thème du développement durable dans la région arabe, en 2005, et notamment présentation d'une étude sur la démocratie et les droits de l'homme et leur rôle dans le développement durable | UN | المشاركة في المائدة المستديرة للأساتذة العرب داخل الوطن العربي وخارجه (الدورة الخامسة عشرة) تحت عنوان " التنمية المستدامة في المنطقة العربية عام 2005 " ، ببحث تحت عنوان " الديمقراطية وحقوق الإنسان ودورهما في التنمية المستدامة " |