En 2007, l'Organisation internationale des institutions supérieures d'audit et la Division de l'administration publique et de la gestion du développement du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies ont conçu un programme commun, qui devait être géré par l'institution d'audit de la République de Corée, afin de développer la coopération avec les Nations Unies. | UN | في عام 2007، أنشأت المنظمة وشعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية منبرا مشتركا بقيادة مؤسسة جمهورية كوريا لتعجيل التعاون مع الأمم المتحدة. |
Toujours à la même séance, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
Toujours à la même séance, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | ينظم مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حلقة نقاش حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
Des formulaires d'inscription et d'accréditation en ligne, affichés par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, seront disponibles à l'adresse www.un.org/esa/ffd. | UN | وستتاح استمارات التسجيل والاعتماد عبر الإنترنت من خلال موقع مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة على العنوان التالي:www.un.org/esa/ffd. |
Les documents d'information concernant la Conférence, y compris les communications reçues de toutes les parties prenantes intéressées, seront publiés et actualisés, sur une base régulière, sur le site Web du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, à l'adresse www.un.org/esa/ffd. | UN | ٣٦ - يجري على أساس منتظم نشر وتحديث المعلومات الأساسية للمؤتمر، بما في ذلك المدخلات الواردة من جميع أصحاب الشأن المعنيين في الموقع الشبكي لمكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على العنوان التالي: www.un.org/esa/ffd. |
L'étude annexée à la présente note a été établie par Brian J. Arnold, Conseiller en chef à la Fondation canadienne de fiscalité, à la demande du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, formulée comme suite aux résolutions 2014/12 et 2013/24 du Conseil économique et social. | UN | 1 - بناء على طلب مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، قام بريان ج. أرنولد، المستشار الأقدم، بمؤسسة الضرائب الكندية بإعداد هذه الورقة الواردة في مرفق هذه المذكرة، عملا بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/12 و 2013/24. |
Le 5 décembre 2005, en sa qualité de Secrétaire du Comité, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU a ouvert la première séance de la première session du Comité au nom du Secrétaire général. | UN | 7 - في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، افتتح الجلسة الأولى من الدورة الأولى للجنة في جنيف، بالنيابة عن الأمين العام، مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، باعتباره أمينا للجنة. |
Les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs observateurs au Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء المراقبين إلى مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (فاكس 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني: ffdoffice@un.org). |
Les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs observateurs au Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء المراقبين إلى مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (فاكس 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني: ffdoffice@un.org). |
Les délégations sont priées de communiquer les noms de leurs observateurs au Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (télécopie 1 (212) 963-0443; courriel ffdoffice@un.org). | UN | يرجى من الوفود تقديم أسماء المراقبين إلى مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الفاكس: 1 (212) 963-0443؛ البريد الإلكتروني: ffdoffice@un.org). |
Les opinions averties et les recommandations des personnalités ont été très appréciées, de même que les services d'appui de secrétariat fournis par la CNUCED et par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. | UN | 14 - وقد حظيت آراء الخبراء وتوصيات الشخصيات البارزة بتقدير فائق شأنها في ذلك شأن الدعم المقدم للأمانة من الأونكتاد ومن مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Une réunion officieuse sur la coopération internationale en matière fiscale, organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, aura lieu le mardi 21 octobre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 2. | UN | يعقد مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية جلسة غير رسمية حول التعاون الدولي في مسائل الضرائب، وذلك يوم الثلاثاء، 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
3. Demande au Président du Conseil d'engager, avec l'appui du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, des consultations, y compris avec l'ensemble des principales parties prenantes, sur la façon d'accroître l'impact des réunions spéciales de haut niveau du Conseil en vue : | UN | 3 - يطلب إلى رئيس المجلس أن يبدأ، بدعم من مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، مشاورات، بما في ذلك مع جميع أصحاب المصلحة المؤسسيين الرئيسيين، بشأن سبل تعزيز أثر الاجتماعات الخاصة الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس لتحقيق ما يلي: |
Il est manifeste, pour quiconque a écouté le Dialogue, que les participants ont trouvé fort utiles les évaluations consignées dans le rapport du Secrétaire général (A/58/216), et je tiens à lui exprimer notre gratitude, comme à son personnel, en particulier au Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales, pour avoir établi le rapport. | UN | ومن الواضح من خلال الإصغاء إلى الحوار أن المشاركين يرون أن التقييمات الواردة في تقرير الأمين العام (A/58/216) مجدية وأود أن أعرب عن تقديري له ولموظفيه، ولا سيما لمكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، على هذا التقرير، وعلى أفكارهم التي وفرت لنا أرضية غنية لأعمالنا المقبلة. |
À ses 27e et 28e séances, le 12 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Mécanismes innovants de financement du développement > > , laquelle a été présidée par le Vice-Président Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte) et animée par Alexander Trepelkov, Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 17 - في الجلستين 27 و 28، المعقودتين في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " رأسها معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها ألكسندر تريبيلكوف مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
À ses 27e et 28e séances, le 12 juillet, le Conseil a tenu une table ronde sur le thème < < Mécanismes innovants de financement du développement > > , laquelle a été présidée par le Vice-Président Mootaz Ahmadein Khalil (Égypte) et animée par Alexander Trepelkov, Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales. | UN | 17 - في الجلستين 27 و 28، المعقودتين في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " رأسها معتز أحمدين خليل (مصر) نائب رئيس المجلس، وأدارها ألكسندر تريبيلكوف مدير مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Une réunion d'un groupe spécial d'experts sur les prix de transfert et sur les problèmes pratiques pour les pays en développement a été organisée par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU au siège du Bureau international de documentation fiscale à Amsterdam les 27 et 28 août 2008. | UN | 2 - اجتماع مخصص لفريق خبراء عن تسعير التحويل: مناقشة للمسائل العملية للبلدان النامية، عقده مكتب تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة يومي 27 و 28 آب/أغسطس 2008 في مقر المكتب الدولي للوثائق الضريبية في أمستردام(). |