"التنمية في المنطقة دون الإقليمية" - Translation from Arabic to French

    • le développement dans la sous-région
        
    • développement de la sous-région
        
    • posent à la région
        
    • développement sous-régional et
        
    • sous-régional de développement et
        
    Le Comité a été créé pour élaborer des mesures de confiance entre les pays membres et encourager le désarmement, la limitation des armements et le développement dans la sous-région d'Afrique centrale. UN وأُنشئت هذه اللجنة لوضع إجراءات بناء الثقة بين الدول الأعضاء، وتشجيع نزع السلاح، والحد من التسلح، وتعزيز التنمية في المنطقة دون الإقليمية في وسط أفريقيا.
    Elle consistera essentiellement à concevoir, diffuser et mettre en œuvre des moyens novateurs et rationnels de s'attaquer aux problèmes de développement de la sous-région. UN وستشدد على وضع وتعميم وتطبيق النهج الابتكارية السليمة في مواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Elle consistera essentiellement à concevoir, diffuser et mettre en œuvre des moyens novateurs et rationnels de s'attaquer aux problèmes de développement de la sous-région. UN وستشدد على وضع وتعميم وتطبيق النهج الابتكارية السليمة في مواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    ii) Augmentation du pourcentage d'États Membres qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits des sous-programmes de la CEPALC visant à approfondir leur compréhension des défis qui se posent à la région et des actions pouvant être envisagées en matière de lutte contre la pauvreté et le développement économique UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعتبر خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا`` إذ تهدف إلى زيادة فهمها لتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية
    a) Renforcement de la compréhension et de la capacité d'analyse par les États Membres du programme de développement sous-régional et des actions pouvant être envisagées dans la lutte contre la pauvreté UN (أ) تعزيز فهم الدول الأعضاء في اللجنة لبرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية، وزيادة معرفتها التحليلية بها
    b) i) Augmentation du nombre des parties prenantes ayant accès aux services et produits du sous-programme qui visent à renforcer leurs capacités techniques en ce qui concerne le programme sous-régional de développement et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يستفيدون من خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    On attachera notamment à concevoir, diffuser et mettre en œuvre des moyens novateurs et rationnels pour s'attaquer aux problèmes de développement de la sous-région. UN وستركز على وضع نهج ابتكارية سليمة لمواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وتعميم تلك النهج وتطبيقها.
    On attachera notamment à concevoir, diffuser et mettre en œuvre des moyens novateurs et rationnels en vue de s'attaquer aux problèmes de développement de la sous-région. UN وستركز على وضع نهج ابتكارية سليمة لمواجهة تحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وتعميم تلك النهج وتطبيقها.
    Il a encouragé la CEA à poursuivre ses efforts pour consolider l'intégration régionale, en tant qu'élément essentiel du développement de la sous-région. UN وقد حثت لجنة الخبراء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على مواصلة جهودها لترسيخ التكامل الاقتصادي بوصفه أساس التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    La réunion aura pour objet d'évaluer les résultats obtenus dans les domaines économique et social par les économies des pays d'Afrique du Nord en 2009, compte tenu de la détérioration de l'environnement international et régional, due notamment à la crise financière et économique mondiale récente et de proposer des mesures appropriées pour accélérer le développement de la sous-région. UN وستسعى الدورة لتقييم الأداء الاقتصادي والاجتماعي لاقتصادات بلدان شمال أفريقيا في عام 2009 على خلفية التطورات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي حدثت مؤخراً واقتراح الإجراءات الملائمة لتسريع التنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    ii) Augmentation du pourcentage des parties prenantes qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits du sous-programme visant à renforcer leurs capacités techniques concernant les défis qui se posent à la région et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لأصحاب المصلحة الذين يعتبرون خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا``من حيث أنها ترمي إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل بتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    ii) Augmentation du pourcentage d'États Membres qui jugent < < utiles > > ou < < très utiles > > les services et produits des sous-programmes de la CEPALC visant à approfondir leur compréhension des défis qui se posent à la région et des actions pouvant être envisagées en matière de lutte contre la pauvreté et le développement économique UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للدول الأعضاء التي تعتبر خدمات البرنامج الفرعي ومنتجاته ' ' مفيدة`` أو ' ' مفيدة جدا`` إذ تهدف إلى زيادة فهمها لتحديات التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية
    a) Renforcement de la compréhension et de la capacité d'analyse par les États Membres du programme de développement sous-régional et des actions pouvant être envisagées dans la lutte contre la pauvreté UN (أ) تعزيز فهم الدول الأعضاء في اللجنة لبرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية، وزيادة معرفتها التحليلية بها
    a) Renforcement de la compréhension et de la capacité d'analyse par les États membres du programme de développement sous-régional et des actions pouvant être envisagées dans la lutte contre la pauvreté UN (أ) تعزيز فهم الدول الأعضاء في اللجنة لبرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية، وزيادة معرفتها التحليلية بها.
    b) i) Augmentation du nombre des parties prenantes ayant accès aux services et produits du sous-programme qui visent à renforcer leurs capacités techniques en ce qui concerne le programme sous-régional de développement et les actions pouvant être envisagées en matière de commerce et d'intégration et de développement durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد أصحاب المصلحة الذين يحصلون على خدمات ومنتجات البرنامج ومنتجاته الرامية إلى زيادة قدراتهم التقنية فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more