Je suis convaincu que sous votre présidence, les travaux de ce deuxième dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat seront couronnés de succès. | UN | وأنا واثق بأن عمل هذا الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة سيحقق تحت قيادتكم نجاحا كبيرا. |
Point 8. Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat | UN | البند ٨ - تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة |
c) Dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
Aussi la République d'Haïti se félicite-t-elle que le deuxième dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat, qui aura lieu l'an prochain, aura pour thème central l'identification des moyens propres à faciliter l'intégration des pays en développement dans l'économie mondiale du XXIe siècle. | UN | ولذلك، ترحب هايتي بحقيقة أن الموضوع الرئيسي الثاني للحوار رفيع المستوى لتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة الذي سيعقد في العام المقبل، سيكون تحديد السبل الكفيلة بإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين. |
c) Dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | (ج) الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
62. Développement durable et coopération internationale (D.97) : dialogue de haut niveau pour le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat. | UN | 62 - التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي (ش - 97): الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل تحقيق التنمية من خلال الشراكة. |
2) Rapport du Secrétaire général contenant une analyse et des recommandations sur les moyens de favoriser le dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat | UN | )٢( تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تحليلا وتوصيات بشأن الطرق والوسائل التي يمكن بها تشجيع الاضطلاع بحوار عن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية من خلال الشراكة |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour le dialogue de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat, qui se tiendra les 17 et 18 septembre 2001, sont priées de se mettre en rapport avec Mme Carmencita Dizon (tél. : (212) 963-5063; bureau S-3001D). | UN | يرجى من الوفـــود الراغبة في تسجيل أسمائها على قائمة المشاركين في الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصــادي الدولــي لأغراض التنمية من خلال الشراكة الاتصال بالسيدة كارمنسيتا ديزون (رقم الهاتف: (212) 963-5063؛ الغرفة S-3001D). |