"التنمية واللجنة" - Translation from Arabic to French

    • du développement et du Comité
        
    • du développement et le Comité
        
    • du développement et la Commission
        
    Les observateurs de l'Organisation internationale de droit du développement et du Comité international de la Croix-Rouge font des déclarations. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن المنظمة الدولية لقانون التنمية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international UN حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية
    Elle permet également, comme par le passé, aux membres du Conseil de mener un dialogue sur les conclusions des réunions de printemps du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international. UN إضافة إلى ذلك، يوفر هذا الاجتماع، على غرار ما حصل في الماضي، فرصة لأعضاء المجلس لإجراء حوار بشأن نتائج الاجتماعات الربيعية للجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
    Le cadre d'action proposé, qui a été entériné à la fois par le Comité du développement et le Comité intérimaire à leurs réunions du printemps 1996, et par le Groupe des sept grands pays industrialisés au Sommet de Lyon, constitue une initiative bienvenue, fondée sur des principes rationnels. UN وإطار العمل، الذي أيدته لجنة التنمية واللجنة المؤقتة في اجتماعيهما في ربيع ٦٩٩١، كما أيده مؤتمر القمة لمجموعة السبعة المنعقد في ليون، هو مبادرة سارة للغاية تستند على مبادئ سليمة.
    Le Département s'acquitte déjà de fonctions analogues auprès d'organes intergouvernementaux chargés de mandats connexes, comme la Commission du développement durable, la Commission de la science et de la technique au service du développement et le Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement. UN وهذه الادارة تؤدي بالفعل وظائف مماثلة فيما يتصل بالهيئات الحكومية الدولية الموكلة اليها ولايات متصلة بذلك، وهي هيئات من قبيل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    Soulignant l'importance d'une interaction effective entre la Commission de la science et de la technique au service du développement et la Commission du développement durable, UN وإذ يؤكد أهمية التفاعل المؤثر بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة،
    Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international. UN الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
    Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international. UN الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية.
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général intitulée < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > (E/2002/13). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام معنونة " الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " (E/2002/13).
    Elle avait pour thème le < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > . UN وكان موضوع الاجتماع هو: " الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " .
    Le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général intitulée < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > (E/2002/13). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام معنونة " الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " (E/2002/13).
    Elle avait pour thème le < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > . UN وكان موضوع الاجتماع هو: " الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " .
    Elle avait pour thème le < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > . UN وكان موضوع الاجتماع هو: " حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " .
    La réunion avait pour thème < < Dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international > > . UN وكان موضوع الاجتماع " حوار بشأن نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية واجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية " .
    Une note d'information du Secrétaire général concernant le dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international (E/2002/13) avait été présentée pour faciliter la discussion. UN وقُدمت مذكرة معلومات أساسية أعدها الأمين العام (E/2002/13) عن الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، وذلك لتسهيل المناقشة.
    Une note d'information du Secrétaire général, concernant le dialogue sur les conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement et des réunions du Comité du développement et du Comité monétaire et financier international (E/2002/13) avait été présentée pour faciliter la discussion. UN وقُدمت مذكرة معلومات أساسية أعدها الأمين العام (E/2002/13) عن الحوار المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ونتائج اجتماعات لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، وذلك لتسهيل المناقشة.
    Le Comité ad hoc plénier a constaté que le Comité du développement et le Comité intérimaire de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI) examineraient dans un avenir très proche le projet de cadre d'action sur la dette multilatérale des pays pauvres les plus lourdement endettés et s'attend à un résultat positifs. UN وقد لاحظت اللجنة الجامعة أن لجنة التنمية واللجنة المؤقتة التابعتين للبنك الدولي ولصندوق النقد الدولي ستنظران في القريب العاجل في مشروع إطار العمل المتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف لدى البلدان الفقيرة اﻷشد مديونية وأعربت اللجنة عن تطلعها إلى إحراز نتائج إيجابية في هذا الشأن.
    Par ailleurs, l'Assemblée générale, par sa résolution 46/235, a décidé de créer une nouvelle Commission de la science et de la technique au service du développement, qui remplace l'ancien Comité intergouvernemental de la science et de la technique au service du développement et le Comité consultatif de la science et de la technique au service du développement. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٢٣٥ إنشاء لجنة جديدة معنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، كي تحل محل اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة الاستشارية المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    Nous sommes très encouragés à cet égard par l'accord conclu à Washington le 25 septembre 2005 entre le Comité du développement et le Comité monétaire et financier international du Conseil des gouverneurs du Fonds monétaire international visant à appuyer la proposition du G-8 d'annuler 100 % de la dette multilatérale due par 18 PPTE qui remplissent les conditions requises, dont 14 sont des pays d'Afrique. UN وفي هذا الصدد، تشجعنا كثيرا بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في واشنطن، في 25 أيلول/سبتمبر 2005، بين لجنة التنمية واللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، ومجلس محافظي صندوق النقد الدولي، للمصادقة على اقتراح مجموعة الـ 8 بإلغاء 100 في المائة من الديون المتعددة الأطراف المستحقة على البلدان الـ 18 الفقيرة الشديدة المديونية المؤهلة، والتي يوجد 14 منها في أفريقيا.
    Il faut améliorer la coordination entre la Commission de la science et de la technique au service du développement et la Commission du développement durable. UN وقال إن الحاجة تدعو إلى تنسيق أفضل بين اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    67. Nombre de ces organisations ont également fait preuve d'un grand intérêt pour les travaux de certains organes intergouvernementaux comme la Commission de la science et de la technique au service du développement et la Commission du développement durable. UN ٦٧ - كما شاركت منظمات كثيرة بنشاط في أعمال الهيئات الحكومية الدولية كاللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    durable 76. La Commission de la science et de la technique au service du développement et la Commission du développement durable se soucient toutes deux de coopérer étroitement. UN ٧٦ - للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة مصلحة مشتركة في التعاون الوثيق معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more