"التهمة الموجهة إليه وأسبابها" - Translation from Arabic to French

    • l'accusation portée contre elle
        
    • l'accusation portée contre lui
        
    m) Droit de toute personne d'être informée, dans le plus court délai, de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle (art. 14, par. 3 a), du Pacte) UN (م) حق الشخص في أن يعلم سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها (الفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد)
    En application de l'alinéa a de l'article 14.3 du Pacte, dans la détermination de toute infraction pénale contre elle, toute personne a le droit d'être informée, dans le plus court délai et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle. UN 21- وبمقتضى المادة 14-3(أ) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، لكل فرد الحق، لدى الفصل في أية تهمة جزائية توجه إليه، في إعلامه سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    j) Droit de toute personne accusée d'une infraction pénale d'être informée, dans le plus court délai et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle (art. 14, par. 3 a), du Pacte) UN (ي) حق كل فرد متهم بجريمة في إعلامه بسرعة وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها (الفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد)
    j) Droit de toute personne accusée d'une infraction pénale d'être informée, dans le plus court délai et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle (art. 14, par. 3 a), du Pacte) UN (ي) حق كل فرد متهم بجريمة في إعلامه بسرعة وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها (الفقرة 3(أ) من المادة 14 من العهد)
    L'intervenante fait observer qu'en vertu de l'article 14-3) a) du Pacte, tout accusé a le droit d'être informé rapidement, d'une façon détaillée et dans une langue qu'il comprend de la nature et de la cause de l'accusation portée contre lui. UN وأشارت إلى أنه، عملاً بالمادة 14(3)(أ) من العهد، يحق للمتهم أن يُبلّغ ويُعلَم فوراً وبالتفصيل وبلغة يفهمها بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    180. Le paragraphe 3 a) de l'article 14 dispose que toute personne accusée d'une infraction pénale a le droit d'être informée, dans le plus court délai, dans une langue qu'elle comprend et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle. UN 180- تنص الفقرة 3(أ) من المادة 14 على أن يعلم كل شخص متهم بجريمة سريعاً وبالتفصيل وفي لغة يفهمها بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    Le paragraphe 3 a) de l'article 14 prévoit également le droit de toute personne d'être informée, dans le plus court délai et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle. UN وتنص الفقرة 3(أ) من المادة 14 أيضاً على الحق في أن يتم إعلام المتهم سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    Le Comité rappelle son observation générale No.32 relative à l'article 14 qui consacre le droit de toute personne accusée d'une infraction pénale d'être informée dans le plus court délai et de façon détaillée de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle. UN وتذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 المتعلق بالمادة 14() الذي ينص على حق كل من توجه إليه تهمة جنائية في إعلامه سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    Le Comité rappelle son Observation générale no 32 relative à l'article 14 qui consacre le droit de toute personne accusée d'une infraction pénale d'être informée dans le plus court délai et de façon détaillée de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle. UN وتذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32 المتعلق بالمادة 14() الذي ينص على حق كل من توجه إليه تهمة جنائية في إعلامه سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها.
    237. Le droit de toute personne à être informée, de manière détaillée et sans retard, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle (ce qui implique de spécifier la règle enfreinte et les faits sur lesquels l'accusation repose), droit qui est consacré à l'article 139, paragraphe 15. UN ٧٣٢- فيتم في المادة ٩٣١، العدد ٥١ تناول حق الفرد في أن يعلم سريعاً وبالتفصيل بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها )بما في ذلك تعيين القانون الذي تمت مخالفته والوقائع التي قامت عليها التهمة(.
    9.2 Le paragraphe 3 a) de l'article 14 dispose que toute personne accusée d'une infraction pénale a le droit d'être informée " dans le plus court délai, dans une langue qu'elle comprend et de façon détaillée de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle " . UN ٩-٢ فالفقرة الفرعية ٣ )أ( من المادة ١٤ تعطي الحق لكل متهم بجريمة في أن يتم إعلامه " سريعا وبالتفصيل، وبلغة يفهمها، بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها " .
    19. Le paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques prévoit que toute personne a le droit d'être informée, dans le plus court délai, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle, disposition qui, en l'espèce, n'a pas été respectée puisque, quinze mois après avoir été placées en détention, les personnes concernées n'ont pas été individuellement et officiellement inculpées. UN 19- وتنص المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، في الفقرة 3(أ)، على أن لكل شخص الحق في أن يخطر على وجه السرعة بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها. وفي هذه القضية، لم يُتقيد بهذا الشرط لأن 15 شهراً قد مرت على الاعتقال ولم توجه اتهامات رسمية فردية.
    13. La détention des trois frères susvisés contrevient également aux dispositions du paragraphe 3 a) et c) de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, selon lesquelles toute personne a droit < < à être informée, dans le plus court délai, dans une langue qu'elle comprend et de façon détaillée, de la nature et des motifs de l'accusation portée contre elle > > et < < à être jugée sans retard excessif > > . UN 13- ويشكل احتجاز الأشقاء الثلاثة المذكورين أعلاه انتهاكاً للفقرتين 3(أ) و(ج) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية التي تنص على حق كل متهم بجريمة في " أن يتم إعلامه سريعاً وبالتفصيل، وبلغة يفهمها، بطبيعة التهمة الموجهة إليه وأسبابها " وفي " أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more