dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
La présente note indique également les dates envisagées des deux séries de sessions pour 2008, que les Parties voudront peut-être prendre en considération et recommander à la Conférence à sa neuvième session. | UN | وتتضمن هذه المذكرة أيضاً التواريخ المقترحة لفترتي الدورتين في عام 2008، التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها وتوصية مؤتمر الأطراف باعتمادها في دورته التاسعة. |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
dates proposées pour les Groupes de travail de la Sixième Commission | UN | التواريخ المقترحة لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة |
Bien que beaucoup d'entre nous le regrettent, nous ne nous opposerons pas à votre recommandation de tenir la session en 2003 aux dates proposées. | UN | ولذلك، وبالرغم من أن الكثيرين منا يحبذون خلاف ذلك سنؤيـد عقـد الدورة في عام 2003 وفي التواريخ المقترحة. |
Cela pourrait satisfaire aux exigences de la délégation mexicaine et, si c'est le cas, nous pourrions adopter les dates proposées et ne pas prolonger davantage la discussion. | UN | وهـذا قـد يعجـب وفد المكسيك، وإن كان الأمـر كذلك، يمكن أن نعتمد التواريخ المقترحة وألا نرجئ المناقشة إلى تاريخ لاحق. |
Les dates proposées pour l'examen des rapports de la Grèce et de la Namibie ont été inversées comme indiqué ci-après : | UN | عُدِّلت التواريخ المقترحة لنظر اللجنة في تقارير اليونان وناميبيا فأصبحت على النحو التالي: |
Le Groupe de travail renouvelle sa demande et espère recevoir une réponse du Gouvernement au sujet des dates proposées. | UN | ويؤكد الفريق مجدداً طلبه القيام بزيارة ويتطلع إلى تلقي رد من الحكومة فيما يخص التواريخ المقترحة للبعثة. |
Par exemple, quand nous rendrons-nous à l'Assemblée générale à la reprise de sa session ? Quelles sont les dates proposées ? S'il doit y avoir une cérémonie de signature, quelles sont les dates proposées ? | UN | فمثلاً، متى سنذهب إلى الدورة المستأنفة؟ ما هي التواريخ المقترحة؟ وإذا كان سيجري حفل توقيع عند نقطة ما، ما هي التواريخ المقترحة لهذا الغرض. |
202. Le Groupe de travail renouvelle sa demande de visite, mission qui a été reportée en 2004, et espère recevoir une réponse du Gouvernement au sujet des dates proposées. | UN | 202- ويجدد الفريق العامل طلب القيام بالزيارة، التي أُجلت في عام 2004، ويتطلع إلى تلقي رد من الحكومة فيما يخص التواريخ المقترحة لها. |
La passation harmonieuse du dossier par la Chambre chargée de la mise en état de l'affaire à celle désignée pour la trancher y compris entre leurs équipes respectives de juristes passe par la remise d'une documentation faisant comprenant des logiciels pré-remplis, ainsi que les dates envisagées pour les grandes étapes du procès et par la tenue d'une réunion de transmission de l'affaire. | UN | ويكفل الانتقال السلس من الدائرة التمهيدية إلى الدائرة الابتدائية والفريق القانوني لكل منهما من خلال توفير الوثائق بما في ذلك تجهيز البرامجيات مسبقا وتحديد التواريخ المقترحة للمراحل الرئيسية من المحاكمات، فضلا عن عقد اجتماعات تسليم المهام. باء - القضاة وإدارة شؤون الموظفين |
173. Le Groupe de travail remercie le Gouvernement indonésien d'avoir répondu à sa demande de visite, et attend avec intérêt des propositions de dates. | UN | 173- ويعرب الفريق العامل عن تقديره للحكومة لردها على طلب القيام بزيارة، ويتطلع إلى تلقي التواريخ المقترحة للزيارة. |