"التواصل عبر" - Translation from Arabic to French

    • la connectivité grâce à
        
    • de communiquer à travers
        
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Projet de résolution sur le renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مشروع قرار بشأن مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Projet de résolution sur le Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مشروع قرار بشأن مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Donc, tu parles de communiquer à travers le temps. Open Subtitles حسنا، أنت تتحدثين عن التواصل عبر الزمن
    67/194. Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN 67/194 - مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان المنطقة الأوروبية الآسيوية
    Projet de résolution A/C.2/67/L.35/Rev.1 : Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مشروع القرار A/C.2/67/L.35/Rev.1 مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    64/186. Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN 64/186 - مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne (sous-programmes 1, 5, 6 et 8) UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6 و 8)
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne (sous-programmes 1, 5, 6 et 8) UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6 و 8)
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne (sous-programmes 1, 5, 6 et 8) UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا (البرامج الفرعية 1 و 5 و 6 و 8)
    Réunion d'information sur le thème " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (organisée par la Mission permanente de l'Azerbaïdjan) UN جلسة إحاطة بشأن موضوع " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (تنظمها البعثة الدائمة لأذربيجان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أذربيجان)
    Réunion des coauteurs sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقده وفد أذربيجان)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquée par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقده وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقده وفد أذربيجان)
    Consultations officieuses officieuses sur le projet de résolution A/C.2/67/L.35, intitulé " Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne " (au titre du point 17 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Azerbaïdjan) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/67/L.35، المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " (في إطار البند 17 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد أذربيجان)
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II. Le projet de résolution I est intitulé < < Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne > > . UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني. مشروع القرار الأول معنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " .
    Fruit de la coopération fructueuse entre l'ONU et le Gouvernement azerbaidjanais, la résolution 64/186, présentée par l'Azerbaïdjan sous le titre < < Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne > > , a été adoptée à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale le 21 décembre 2009. UN وانطلاقاً من التعاون المثمر بين الأمم المتحدة وحكومة أذربيجان، وبمبادرة من أذربيجان، تم اتخاذ القرار 64/186، المعنون " مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا " ، في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بتاريخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Il lui reste la capacité de communiquer à travers le réseau deadman. Open Subtitles "التواصل عبر شبكة "الرجل الميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more