"التوجيهات المناسبة" - Translation from Arabic to French

    • des directives appropriées
        
    • orientations appropriées
        
    Elles devraient permettre à la Conférence des Parties de formuler des directives appropriées qui permettent de surmonter les difficultés qui ont été identifiées. UN وستتيح الاستنتاجات والتوصيات لمؤتمر الأطراف تقديم التوجيهات المناسبة من أجل التغلب على الصعوبات التي تم تحديدها.
    < < La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives > > . UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Toutefois, les autorités sénégalaises compétentes ont donné des directives appropriées pour la mise en place d'une législation particulière destinée à prévenir et à réprimer les actes de terrorisme. UN 67- غير أن السلطات السنغالية المختصة أعطت التوجيهات المناسبة لوضع قوانين خاصة لمنع وقمع الأعمال الإرهابية.
    La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. UN يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Je transmettrai aux chefs des missions sur le terrain et aux planificateurs des orientations appropriées pour appliquer le principe de l'avantage comparatif lorsqu'il s'agit de recommander la manière d'exécuter un mandat. UN وسأصدر التوجيهات المناسبة لرؤساء البعثات الميدانية ومخططيها لتطبيق مبدأ الميزة النسبية في التوصية بكيفية تنفيذ الولاية.
    Ils espèrent également que les membres du Tribunal seront qualifiés et recevront des directives appropriées pour faire la lumière sur ces crimes, et que le viol et autres violences sexuelles seront considérés et punis comme une forme de torture et l'un des crimes les plus graves. UN وهي تأمل كذلك في أن يكون أعضاء المحكمة مؤهلين وأن يتلقوا التوجيهات المناسبة بغية القاء الضوء على هذه الجرائم، وفي أن تنظر في عمليات الاغتصاب وغيرها من أعمال العنف الجنسي وأن تعاقب عليها باعتبارها أحد أشكال التعذيب وجريمة من الجرائم اﻷكثر خطورة.
    < < La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    < < La Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. UN " يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    Aux termes du paragraphe 7 de l'article 13 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. UN 1 - تنص الفقرة 7 من المادة 13 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن يعتمد مؤتمر الأطراف، في أول اجتماع له، التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، وأن يتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات.
    2. La partie pertinente du paragraphe 7 de l'article 13 stipule que < < la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives > > . UN 2 - وتنص الفقرة 7 من المادة 13 في جزء وثيق الصلة، على أن ' ' يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها، ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات``
    < < ...la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives > > . UN " ... يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    < < [L]a Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme, et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. Ces directives porteront notamment sur les points suivants : [...] UN " ..يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات، وتتناول التوجيهات، ضمن جملة أمور، ما يلي: [..]
    < < Conformément aux objectifs de la présente Convention et au paragraphe 6, la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. > > UN " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات. "
    [L]a Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme, et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives. Ces directives porteront notamment sur les points suivants : [...] UN " [..يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات، وتتناول التوجيهات، ضمن جملة أمور، ما يلي: [..]
    Rappelant le paragraphe 7 de l'article 13 de la Convention, qui stipule que < < [c]onformément aux objectifs de la présente Convention et au paragraphe 6, la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives > > , UN وإذ يشيران إلى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية التي تنص على أنه " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6 من المادة 13، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات " ،
    Rappelant le paragraphe 7 de l'article 13 de la Convention, qui stipule que < < [c]onformément aux objectifs de la présente Convention et au paragraphe 6, la Conférence des Parties adopte, à sa première réunion, des directives appropriées à donner au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements visant à donner effet à ces directives > > , UN وإذ يشيران إلى الفقرة 7 من المادة 13 من الاتفاقية التي تنص على أنه " عملاً بأهداف هذه الاتفاقية وبالفقرة 6 من المادة 13، يعتمد مؤتمر الأطراف في أول اجتماع له التوجيهات المناسبة المقرر تزويد الآلية بها ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشتركة في الآلية المالية على ترتيبات لإعمال تلك التوجيهات " ،
    [3.Variante 1 La Conférence des Parties coopère étroitement avec les organes compétents de la Convention de Bâle pour tenir à jour des orientations appropriées sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure.] UN [3 - البديل 1 يتعاون مؤتمر الأطراف تعاوناً وثيقاً مع هيئات اتفاقية بازل المختصة للحفاظ على التوجيهات المناسبة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.]
    11. Promouvoir la responsabilité des producteurs pour ce qui est de fournir les orientations appropriées concernant l'utilisation sans danger des nanomatériaux manufacturés tout au long de la chaîne d'approvisionnement, y compris le stade des déchets. UN 11- تشجيع مسؤولية المنتج عن تقديم التوجيهات المناسبة بشأن الاستخدام الآمن للمواد النانوية المصنعة على امتداد سلسلة الإمدادات، بما في ذلك مرحلة النفايات
    [5. À sa première réunion, la Conférence des Parties [arrête les arrangements institutionnels pour le mécanisme, y compris sa structure de gouvernance, les politiques opérationnelles, les directives à suivre ainsi que les arrangements administratifs] [adopte des orientations appropriées à fournir au mécanisme et convient avec l'organisme ou les organismes participant au mécanisme de financement des arrangements qui donnent effet à celles-ci. UN [5 - [يبت] مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول [في الترتيبات المؤسسية للآلية، بما في ذلك هيكلها الإداري وسياسات التشغيل والمبادئ التوجيهية التي تتبعها والترتيبات الإدارية] [يعتمد مؤتمر الأطراف التوجيهات المناسبة التي يجب تقديمها للآلية ويتفق مع الكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية المالية على الترتيبات اللازمة لتطبيق تلك التوجيهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more