"التوجيهية التابعة للجنة" - Translation from Arabic to French

    • directeur du Comité
        
    • directeur mis en
        
    Ces trois derniers mois, le HCR, appuyé par la MINUK, la KFOR et le Comité directeur du Comité mixte pour les rapatriements, a organisé à l'intention des Serbes déplacés une série de visites de reconnaissance dans plusieurs régions du Kosovo, notamment la vallée de l'Osojane (localité d'Istok) et à Klina. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، نظمت المفوضية، بدعم من البعثة وقوة كوسوفو واللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات العودة، عددا من الزيارات للصرب المشردين للاطلاع على ما يجري في مناطق مختلفة من كوسوفو، تشمل وادي أوسوياني في بلدية إيستوك وكذلك بلدية كلينا.
    Les accords de coopération entre institutions spécialisées des Nations Unies ont été définis lors la quatrième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (CAC) qui a eu lieu à Nairobi en avril 1996. UN وفي الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المعقود في نيروبي في نيسان/أبريل ١٩٩٦، تم تحديد ترتيبات التعاون بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le FNUAP a présenté au Comité directeur du Comité administratif de coordination (CAC), à sa septième réunion tenue en mars 1998, un plan d'action préliminaire sur la population. UN كذلك، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة عمل مبدئية بشأن السكان إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السابع المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    6. La quatrième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (CAC), qui s'est tenue à Nairobi en avril 1996, a permis de dégager les lignes directrices qui permettront d'améliorer la collaboration au sein du système des Nations Unies. UN ٦ - وقد مهد الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المعقود في نيروبي في نيسان/أبريل ١٩٩٦، السبيل لتحسين التعاون من جانب منظومة اﻷمم المتحدة.
    Approbation du comité directeur mis en place au Burundi pour le Fonds pour la consolidation UN موافقة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة بناء السلام بشأن بوروندي
    Le Chef de l’Unité d’évaluation de DANIDA et le Président du Comité directeur du Comité d’évaluation conjointe OCDE/CAD résument les principales conclusions et recommandations du rapport. UN وعمد رئيس وحدة التقييم في الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية واللجنة التوجيهية التابعة للجنة التقييم المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة الانمائية إلى تلخيص الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الواردة في التقرير.
    Cette recommandation a été reprise par le Groupe de travail des opérations du Comité directeur du Comité de haut niveau sur la gestion, afin d'adopter une approche globale de la gestion des risques aériens pour l'ensemble du système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies. UN وأوصى أيضا الفريق العامل للعمليات المنبثق عن اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بإنشاء هذا المكتب في الإدارة لتوفير نهج شامل لإدارة مخاطر الطيران عبر أنحاء نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    9. Deuxième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (mai 1995) UN 9 - الاجتماع الثاني للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (أيار/مايو 1995)
    10. Troisième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (juillet 1995) UN 10 - الاجتماع الثالث للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (تموز/يوليه 1995)
    11. Quatrième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (mai 1996) UN 11 - الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (أيار/مايو 1996)
    12. Cinquième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (septembre 1996) UN 12 - الاجتماع الخامس للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (أيلول/سبتمبر 1996)
    13. Sixième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (avril 1997) UN 13 - الاجتماع السادس للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (نيسان/أبريل 1997)
    14. Septième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (avril 1998) UN 14 - الاجتماع السابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (نيسان/أبريل 1998)
    15. Huitième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (mars 1999) UN 15 - الاجتماع الثامن للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (آذار/مارس 1999)
    S'agissant de la sécurité du personnel recruté sur le plan national dans le système des Nations Unies, on a entrepris, par le biais du Comité directeur du Comité de haut niveau sur la gestion, de mettre au point, au niveau interinstitutions, des propositions pour améliorer les mesures de sécurité le concernant. UN 40 - وفيما يتعلق بسلامة الموظفين المحليين في منظومة الأمم المتحدة، جرى العمل، من خلال اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على الصعيد المشترك بين الوكالات، لوضع مقترحات من أجل تحسين التدابير الأمنية بالنسبة للموظفين الوطنيين.
    17. Bien qu'il ait été convenu à la quatrième réunion du Comité directeur du Comité administratif de coordination (CAC), que les problèmes de sexospécificité et de population qui étaient des problèmes transectoriels devaient être pleinement intégrés à tous les objectifs prioritaires visés au titre de l'Initiative spéciale, on a peu progressé dans ce domaine. UN ١٧ - على الرغم من الاتفاق في الاجتماع الرابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على ضرورة إدماج القضايا النفاذة الشاملة المتعلقة بنوع الجنس والسكان إدماجا كاملا في جميع مجالات اﻷولوية المحددة في المبادرة الخاصة، فإن التقدم لا يزال بطيئا.
    Le Comité directeur du Comité mixte pour le rapatriement des Serbes du Kosovo a étudié les possibilités offertes par plusieurs lieux susceptibles d'accueillir des rapatriés dans toute la province, notamment Slivovo (région de Pristina) et plus récemment Osojane (région de Pec), Grace (région de Mitrovica), et Mushnikovo (région de Prizren). UN 58 - أجرت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة المشتركة المعنية بعمليات عودة صرب كوسوفو إلى الإقليم عمليات تقييم لأماكن العودة المحتملة في كافة أنحاء الإقليم، بما فيها سليفوفو (منطقة بريشتينا) وأوسوياني (منطقة بيتـش) بعد ذلك وغراس (منطقة ميتروفيتشا) وموشنيكوفو (منطقة بريزرين).
    Sur la base de cet examen, le groupe a élaboré le système de niveaux de sécurité, qu'il a mis à l'essai au cours des mois suivants avec le concours des cellules de sécurité et des équipes de gestion de la sécurité de cinq pays et régions dont le choix avait été approuvé par le comité directeur du Comité de haut niveau sur la gestion (Colombie, Israël/Cisjordanie/Gaza, Kenya, Somalie et Soudan). UN واستنادا إلى ذلك الاستعراض، وضع الفريق نظام المستويات الأمنية وقام، خلال الشهور التالية، باختبار النظام على أساس تجريبي مع الخلايا الأمنية وأفرقة الإدارة الأمنية في خمس بلدان/مناطق تمت الموافقة عليها من قبل اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، وهي تحديدا: إسرائيل/الضفة الغربية/قطاع غزة، والسودان، والصومال، وكولومبيا، وكينيا.
    Approbation du comité directeur mis en place en Sierra Leone pour le Fonds pour la consolidation UN موافقة اللجنة التوجيهية التابعة للجنة بناء السلام بشأن سيراليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more