"التوجيهية بشأن أفضل التقنيات" - Translation from Arabic to French

    • directives sur les meilleures techniques
        
    • directrices sur les meilleures techniques
        
    • directives concernant les meilleures techniques
        
    • directives relatives aux meilleures techniques
        
    directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales ** UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية**
    directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales UN المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    On trouvera dans la présente note des informations concernant les activités liées aux directives sur les meilleures techniques disponibles et aux orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales. UN وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية في هذه المذكرة.
    2. directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations sur les meilleures pratiques environnementales UN 2 - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية
    Projet de lignes directrices sur les meilleures techniques disponibles et directives provisoires relatives aux meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne l'article 5 de l'Annexe C UN مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمادة 5 والمرفق جيم
    1. Traduction des directives concernant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en 2-3 langues régionales de la région UN 1- ترجمة المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية إلى لغتين أو ثلاث لغات إقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il pourra en être ainsi pour l'examen de l'adoption des directives sur les meilleures techniques disponibles et des orientations sur les meilleures pratiques environnementales et de la poursuite des travaux à leur sujet. UN وقد يسري نفس الشيء على النظر في اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه الخاص بأفضل الممارسات البيئية والأعمال الأخرى المتصلة بذلك.
    Le Groupe d'experts avait élaboré un projet révisé de directives sur les meilleures techniques disponibles ainsi que des directives provisoires sur les meilleures pratiques environnementales. UN وقد وضع فريق الخبراء مشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومبادئ توجيهية مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    a) Des ateliers de sensibilisation et de formation aux directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales; UN (أ) تمويل حلقات عمل للتوعية والتدريب المتعلقين بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    II. directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales se rapportant aux polluants organiques persistants inscrits à l'Annexe C UN ثانياً - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق جيم
    A sa troisième réunion, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a adopté la décision SC-3/5 sur les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales. UN 2 - وقد اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، في اجتماعه الثالث، المقرر اتفاقية استكهولم - 3/5 بشأن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    Procédure de présentation du rapport concernant le projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales à la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à sa première réunion. UN 4 - عملية تقديم التقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول.
    Le Groupe de travail a adopté le projet de décision concernant la décision SC-3/5 de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et le projet d'orientations sur les meilleures pratiques environnementales. UN 60 - واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن مقرر اتفاقية استكهولم 3/5 المعني بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    Au paragraphe 1 de cette décision, elle priait le Secrétariat d'entreprendre des activités pour promouvoir les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales par le biais de la sensibilisation, de la diffusion d'informations et d'une publicité aux niveaux régional, sous-régional et national, sous réserve que des fonds soient disponibles. UN وطلبت الفقرة 1 من المقرر الأمانة أن تستحدث أنشطة للترويج للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من خلال إزكاء الوعي ونشر المعلومات والدعاية على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، رهناً بتوافر التمويل.
    La décision SC-2/4 concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles ainsi que les directives provisoires sur les meilleures pratiques environnementales, soumise par le secrétariat et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 2/4 المتعلق بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية، المقدم من الأمانة والمعتمد من المؤتمر بصيغته المعدلة شفهياً.
    3. Achèvement des autres travaux entrepris pour améliorer voire renforcer, si nécessaire, les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales visées par les dispositions de l'article 5 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN 3 - استكمال المزيد من العمل بشأن صقل وتعزيز المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية وثيقة الصلة بأحكام المادة 5 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Elle a indiqué que, pour répondre à cette demande, le secrétariat préparait un document d'orientation qui serait soumis à la considération de la Conférence des Parties à sa troisième réunion et qui devrait être considéré comme un complément des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales. UN وأشارت إلى أن الأمانة تقوم الآن بإعداد وثيقة توجيه نزولاً على هذا الطلب، سوف تكتمل لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث، ويجب أن ينظر إليها علي أنها مكمله للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية.
    De plus amples informations sur le sujet sont fournies dans les notes du Secrétariat concernant les plans de mise en œuvre (UNEP/POPS/COP.7/16) et concernant les directives sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales. UN وترد معلومات أخرى عن هذه المسألة في مذكرات الأمانة عن خطط التنفيذ (UNEP/POPS/COP.7/16)، وعن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة عن أفضل الممارسات البيئية.
    Observe que les directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales actuellement élaborées par le Groupe d'experts constituent ensemble un document évolutif qui sera continuellement mis à jour pour prendre en considération les avancées ou les changements scientifiques ou autres; UN 2 - يلاحظ أن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية التي يشترك فريق الخبراء في وضعها تشكل وثيقة حية يستمر العمل في تحديثها لتأخذ في اعتبارها التغييرات العلمية والتطورات ذات الصلة؛
    Projet de lignes directrices sur les meilleures techniques disponibles et directives provisoires relatives aux meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne l'article 5 et l'annexe C (UNEP/POPS/COP.1/INF/7); UN (ﻫ) مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم (UNEP/POPS/COP.1/INF/7)؛
    Cela inclut l'obligation de promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales en ce qui concerne les sources et l'application des directives concernant les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales élaborées dans le cadre de la Convention. UN وسيشمل ذلك التزاماً بوضع خطة عمل والنهوض بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بشأن مصادر خماسي كلور البنزين، مع تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الموضوعة بموجب الاتفاقية.
    Au titre de la Convention de Stockholm, des directives relatives aux meilleures techniques disponibles et des orientations provisoires concernant les meilleures pratiques environnementales du point de vue de l'article 5 et de l'Annexe C de la Convention ont été adoptées. UN 5 - وتم بموجب اتفاقية استكهولم اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشأن أفضل الممارسات البيئية ذات الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم من اتفاقية استكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more