"التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ" - Translation from Arabic to French

    • directrices du GIEC
        
    a) Les coefficients d'émission implicites, les valeurs par défaut et les intervalles indiqués dans la version 1996 des Lignes directrices du GIEC; UN (أ) عوامل الانبعاثات الضمنية، والقيم الافتراضية والمجالات الواردة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 1996؛
    < < 19 quinquies. La version 2006 des Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux des gaz à effet de serre sera examinée en tenant compte du cadre de comptabilisation post-2012 décidé par les Parties pour le secteur des terres. > > UN " 19 مكرراً رابعاً - سوف تُستعرض المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 2006 لدى النظر في إطار الاحتساب لما بعد عام 2012، والذي وافقت عليه الأطراف فيما يتعلق بقطاع الأراضي. "
    b) Si des données ont bien été communiquées pour toutes les sources, tous les puits et tous les gaz visés dans les lignes directrices du GIEC et dans tout guide des bonnes pratiques que la COP/MOP pourra adopter; UN (ب) ما إذا كانت جميع المصادر والبواليع والغازات المدرجة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وأية ممارسات جيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، قد أبلغ عنها؛
    c) À déterminer les écarts par rapport aux prescriptions énoncées dans les Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre (version révisée de 1996); UN (ج) فحص حالات الخروج عن متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 1996 والمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير المعنية بقوائم الجرد السنوية والصادرة عن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    4. Toutes les Parties ont suivi les Lignes directrices du GIEC pour établir leur inventaire national de gaz à effet de serre (GES), conformément aux directives FCCC, la plupart d'entre elles ayant appliqué les méthodes par défaut. UN 4- واتبعت جميع الأطراف التي قدمت البلاغات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في تجميع قوائم الجرد الوطنية الخاصة بها عن غازات الدفيئة، وذلك وفقاً للمبادئ التوجيهية(1) للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، حيث استخدم العديد منها المنهجيات الافتراضية.
    a) À déterminer les écarts par rapport aux prescriptions énoncées dans les Lignes directrices du GIEC et les lignes directrices pour la notification des inventaires annuels ainsi que par rapport aux décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (أ) بحث حالات الخروج عن متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    c) À déterminer les écarts par rapport aux prescriptions de la version révisée de 1996 des Lignes directrices du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre et aux directives pour la notification des inventaires annuels; UN (ج) فحص حالات الخروج عن متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لعام 1996 بشأن قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة والمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير عن قوائم الجرد السنوية؛
    b) Si des données ont bien été communiquées pour toutes les sources, tous les puits et tous les gaz visés dans les Lignes directrices du GIEC et dans tout guide des bonnes pratiques que la COP/MOP pourra adopter; UN (ب) ما إذا كانت جميع المصادر والبواليع والغازات المدرجة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وأية ممارسات جيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، قد أبلغ عنها؛
    b) Si des données ont bien été communiquées pour toutes les sources, tous les puits et tous les gaz visés dans les lignes directrices du GIEC et dans tout guide des bonnes pratiques que la COP/MOP pourra adopter; UN (ب) ما إذا كانت جميع المصادر والمصارف والغازات المدرجة في المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وأية ممارسات جيدة يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، قد أبلغ عنها؛
    a) Examiner l'application des prescriptions énoncées dans les lignes directrices du GIEC telles que développées dans tout guide des bonnes pratiques que pourra adopter la COP/MOP et dans les directives pour la notification des inventaires annuels ainsi que des décisions pertinentes de la COP/MOP et mettre en évidence tout écart par rapport à ces prescriptions; UN (أ) النظر في تطبيق متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على النحو الوارد تفصيلاً في إرشادات الممارسة الجيدة للهيئة التي يقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتحديد أي خروج عن هذه المتطلبات؛
    a) Examiner l'application des prescriptions énoncées dans les Lignes directrices du GIEC telles que développées dans tout guide des bonnes pratiques du GIEC que la COP/MOP pourra adopter ainsi que dans les directives pour la notification des inventaires annuels et les décisions pertinentes de la COP/MOP, et mettre en évidence tout écart par rapport à ces prescriptions; UN (أ) النظر في تطبيق متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على النحو الوارد تفصيلاً في إرشادات الممارسة الجيدة للهيئة التي يقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتحديد أي خروج عن هذه المتطلبات؛
    a) Examiner l'application des prescriptions énoncées dans les lignes directrices du GIEC telles que développées dans tout guide des bonnes pratiques du GIEC que la COP/MOP pourra adopter ainsi que dans les directives pour la notification des inventaires annuels et les décisions pertinentes de la COP/MOP, et mettre en évidence tout écart par rapport à ces prescriptions; UN (أ) النظر في تطبيق متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على النحو الوارد تفصيلاً في إرشادات الممارسة الجيدة للهيئة التي يقرها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتحديد أي خروج عن هذه المتطلبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more