"التوجيهية والنظام الداخلي" - Translation from Arabic to French

    • directives et le règlement intérieur
        
    • Directives et règles de procédure
        
    • directrices et le règlement intérieur
        
    Elle attire l'attention sur les directives et le règlement intérieur re-latifs au séminaire contenus dans le document A/AC.109/2007/1. UN 10 - ووجهت النظر إلى المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية الواردة في الوثيقة A/AC.109/2007/1.
    108. Les directives et le règlement intérieur concernant le Séminaire régional pour le Pacifique (A/AC.109/2042) ont été publiées le 30 avril. UN ١٠٨ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2042).
    4. Les directives et le règlement intérieur concernant le Séminaire régional pour le Pacifique (A/AC.109/2042) ont été publiées le 30 avril. UN ٤ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2042).
    Modifications des Directives et règles de procédure de l'IEC UN تعديلات على المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي لمبادرة أوروبا الوسطى
    26. Il attire l'attention du Comité sur le texte des lignes directrices et le règlement intérieur du Séminaire figurant au document A/AC.109/2006/1, en particulier l'ordre du jour du Séminaire, qu'il a longuement étudié avec le Bureau. UN 26 - واسترعى انتباه اللجنة إلى نص المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية والوارد في الوثيقة A/AC.109/2000/1، ولا سيما جدول أعمال الحلقة الدراسية، الذي كرس له بالاشتراك مع المكتب قدراً كبيراً من الاهتمام.
    Les directives et le règlement intérieur du Séminaire régional pour le Pacifique (A/AC.109/2101) ont été publiés le 5 mai 1998. UN ٤ - وفي ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2101).
    g) Les directives et le règlement intérieur du Séminaire devraient être mis à jour de manière à tenir compte de l’expérience acquise durant ces dernières années dans le domaine de l’organisation et de la conduite de séminaires. UN )ز( ينبغي استكمال المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية بحيث تنعكس فيهما الخبرة المكتبسة في تنظيم الحلقات الدراسية وتسييرها خلال السنوات القليلة الماضية.
    4. Les directives et le règlement intérieur concernant le Séminaire régional pour les Caraïbes (A/AC.109/2073) ont été publiés. UN ٤ - وفي ١٢ آذار/مارس، صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي (A/AC.109/2073).
    Les directives et le règlement intérieur du Séminaire régional pour le Pacifique (A/AC.109/2101) ont été publiés le 5 mai 1998. UN ٠٧١ - وفي ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2101).
    g) Les directives et le règlement intérieur du Séminaire devraient être mis à jour de manière à tenir compte de l’expérience acquise durant ces dernières années dans le domaine de l’organisation et de la conduite de séminaires. UN )ز( ينبغي استكمال المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية بحيث تنعكس فيهما الخبرة المكتبسة في تنظيم الحلقات الدراسية وتسييرها خلال السنوات القليلة الماضية.
    Le 23 mars 1999, les directives et le règlement intérieur du Séminaire régional pour les Caraïbes (A/AC.109/ 1999/2) ont été publiés. UN ٤ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، صدرت المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي (A/AC.109/1999/2).
    5. Comme indiqué dans les directives et le règlement intérieur prévus pour le Séminaire (A/AC.109/2042), celui-ci avait pour objet d'étudier la situation des territoires non autonomes, en particulier leur évolution politique vers l'autodétermination d'ici à l'an 2000. UN ٥ - وكما جاء في المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية A/AC.109/2042)(، فإن الغرض من الحلقة الدراسية هو تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما تطورها سياسيا نحو الحكم الذاتي بحلول عام ٢٠٠٠.
    Comme stipulé dans les directives et le règlement intérieur du Séminaire (A/AC.109/2000/1), celui-ci avait pour objet d’étudier la situation des territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l’autodétermination d’ici à l’an 2000. UN 5 - والغرض مــن الحلقـــة الدراسيــة، كما ورد في المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/1999/2)، هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير بحلول عام 2000.
    4. Selon les directives et le règlement intérieur du Séminaire (A/AC.109/2073), le Séminaire avait pour objet d’étudier la situation des territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l’auto-détermination d’ici à l’an 2000. UN ٤ - وحسبما جاء بالمبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية )A/AC.109/2073(، فإن الغرض من الحلقة الدراسية هو تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير بحلول عام ٠٠٠٢.
    4. Comme indiqué dans les directives et le règlement intérieur prévus pour le Séminaire (A/AC.109/2024), celui-ci avait essentiellement pour objet d'étudier la situation politique, économique et sociale dans les petits territoires insulaires non autonomes, en particulier leur évolution vers l'autodétermination. UN ٤ - وكما تنص المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية )A/AC.109/2024(، يرمي الهدف اﻷساسي للحلقة الدراسية إلى تقييم اﻷوضاع السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما بغرض تقييم تطورها نحو تقرير المصير.
    Comme stipulé dans les directives et le règlement intérieur du Séminaire (A/AC.109/2000/1), celui-ci avait pour objet d’étudier la situation des territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l’autodétermination d’ici à l’an 2000. UN 5 - والغرض مــن الحلقـــة الدراسيــة، كما ورد في المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/1999/2)، هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير بحلول عام 2000.
    Selon les directives et le règlement intérieur le concernant (A/AC.109/2101 et Corr.1), le séminaire avait pour objet d’étudier la situation des territoires non autonomes, en particulier leur évolution constitutionnelle vers l’autodétermination d’ici à l’an 2000. UN ٥ - وحسبما جاء بالمبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية )A/AC.109/2101 و Corr.1(، فقد كان الغرض منها هو تقييم الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير بحلول عام ٠٠٠٢.
    Les chefs de gouvernement ont adopté un certain nombre de modifications des Directives et règles de procédure de l'IEC afin d'adapter celles-ci à l'évolution récente de la situation et, partant, de faire en sorte qu'elles cadrent mieux avec le fonctionnement effectif de l'organisation. UN 37 - أقر رؤساء الحكومات عددا من التعديلات على المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي لمبادرة أوروبا الوسطى من أجل مواءمتها مع التطورات الأخيرة وبالتالي لتبيان التسيير الفعلي لشؤون المنظمة بشكل أفضل.
    32. En l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter les lignes directrices et le règlement intérieur du Séminaire (A/AC.109/2006/1), y compris l'ordre du jour du Séminaire qui y figure. UN 32 - وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة الخاصة تود اعتماد المبادئ التوجيهية والنظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/2006/1) بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية الذي يتضمنه ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more